เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เพื่อนๆค่ะ คุณวิ น้องเเต้ว น้องอ้อม คุณอู่ น้องมิน เซนเซ หรือใครก็ได้จ้ะ ช่วยเเปลนิทานเรื่อง のうさぎ หน้านี้ให้หน่อยค่ะ  หน้าเเรกๆ พอเเปลมั่วได้บ้าง พอมาหน้านี้มันมีประโยคอย่างนี้ค่ะ คือกระต่ายได้ยินเสียงของ เเล้ววิ่งหนี

ทีนี้ประโยคมันมีดังนี้ค่ะ

きのしたの ゆきのあなに にげもどった のうかぎは、そこで けづくろいをしたり、 せのびくをしたりして ひがくれるのをまちます。

เอาเเค่นี้ก่อนน่ะ หน้าอื่นเดี๋ยวมีปัญหาเดี๋ยวเข้ามาอีกน่ะ

 

 

Views: 863

Replies to This Discussion

ลองดูนะคะ
กระต่ายที่เคยหนีไปจากตรงนี้ ก็กลับมาที่รูหรือโพลงหิมะที่อยู่ใต้ต้นไม้ แล้วที่นั่นมันก็ เลียขนตัวเอง ประมาณว่าทำความสะอาดขนตัวเอง และยิดเส้นยืดสาย ระหว่างรอความมืดมาเยือน
เยี่ยมไปเลยค่ะ คุณอ้อม

ขอเสริม โดยแบ่งเป็นช่วงๆ ละกันนะคะ

きのしたの ゆきのあなに にげもどった のうかぎは、
กระต่ายป่าที่วิ่งหนีกลับมาที่โพรง(รู)หิมะใต้ต้นไม้

そこで けづくろいをしたり、 せのびくをしたりして 
เลียขนบ้าง ยืดเส้นยืดสายบ้าง (อันนี้ไม่แน่ใจ せのびをする ยืดเส้นยืดสาย แต่ せのびくをする ไม่รู้ค่ะ) อยู่ที่นั่น

ひがくれるのをまちます。
รอพระอาทิตย์ตกดิน
เยี่ยมค่ะ คุณวิ
ขอแก้ภาษาญี่ปุ่นนะคะ มีพิมพ์ผิดนิดหน่อยค่ะ คุณน้ำ 

のうかぎ → のうさぎ(野兎)
せのびくをする → せのびをする(背伸びをする)
เซนเซ ขอบคุณมากค่ะ ช่วงนี้ไม่ค่อยได้อ่านญี่ปุ่นหรือสอนญี่ปุ่นลูกเลยค่ะ เเม่บ้านลาออกไปเเต่งงานหนึ่งคน ทำงานทั้งวันได้เล่นเน็ตตอนตี สอง หรือตีห้าทุกวัน หัวค่ำหมดเเรงนอนสลบพร้อมคู่เเฝดเลยค่ะ
เซนเซกลับถึงญี่ปุ่นเเล้วเหรอค่ะ おつかれさま
คุณน้ำ เรื่องแปลขอบายนะค่ะ แฮ่ๆ พอดีเมื่อเช้าพึ่งจะไปถามเพื่อนคนญี่ปุ่นมาเป็นบทสนทนาเกี่ยวกับกระต่ายพอดีเลยค่ะ ก็เลยเอามาแชร์กัน เผื่อคุณน้ำจะ เอาไว้ถามคุณลูกก่อนที่จะเริ่มอ่านหนังสือเพื่อเป็นการเกริ่นว่าเรากำลังจะเล่าเรื่องสัตว์อะไร หรือเอาไว้ถามหลังจากอ่านหนังสือจบแล้วก็ได้ค่ะ (ต่อไปเราก็ค่อยเปลี่ยนชื่อสัตว์ อวัยวะ หรือจำนวนไปเรื่อยๆ)
母:うさぎのあし は いくつありますか?
子:よんほん
母:うさぎのしっぽ は ながいですか、みじかいですか?
子:みじかい
母:このペーシ(page) では うさぎぜんぶ で なんびきですか?
子:いっぴき(にひき、さんびき、よんひき、ごひき、ろっぴき、ななひき、はちひき、きゅうひき、じゅっぴき)。
ขอบคุณทุกคนค่า วันหลังมาเรียนใหม่เน้อ
1 きのかわをたべて うえをしのいでいます。 
2 よるだからといって、おちついて たべているわけにはいきません。 いつ、できが おそってくるか わからないのですから。เเปลให้หน่อยจ้า เเม่มีดิกเเต่ตอนนี้เอาไปซ่อนลูกหาดิกไม่เจอ เเปลไม่ออกจ้า ใครก็ได้น่ะจ้ะ
1 きのかわをたべて うえをしのいでいます。 
กินเปลือกไม้ และ....???? (ไม่รู้ค่ะ ใบ้รับประทาน เปิดดิกแล้ว แต่ก็ไม่ช่วยอะไรเลย)

2 よるだからといって、おちついて たべているわけにはいきません。 いつ、できが おそってくるか わからないのですから。
จะบอกว่า เป็นเวลากลางคืน แล้วจะกินอย่างสบายใจไม่ได้นะ เพราะว่าไม่รู้ว่าศัตรู (てき นะคะ ไม่ใช่ でき) จะโจมตีมาเมื่อไหร่
มาช่วยค่ะ
うえ(飢え)=หิวมาก (hunger)
しのぐ(凌ぐ)=がまんする=อดทน
ขอบคุณมากค่ะ เซนเซ
เพิ่งถึงบางอ้อ ตอนแรกมัวแต่คิดว่า 上 ข้างบน ก็เลยไม่เข้าใจซักกะที 55
ขอบคุณค่ะ เซนเซ 助かりました。
ขอบคุณค่ะคุณวิ ตอบเร็วมากมากค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service