เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ที่บ้านจะมีป้อที่พูดอังกฤษกับลูกคนเดียวค่ะ  เวลาที่สอนอะไรเค้า ผู้ใหญ่เค้าก็เกิดอยากสอนเรื่องเดียวกับเราหน่ะค่ะ เพียงแต่คนละเวอร์ชั่น เช่น เราสอนลูกเรื่องสี This car is RED. This car is YELLOW.  ผู้ใหญ่เค้าก็รีบแทรกมาเลย "แดง" "เหลือง"   คิดว่าเพราะลูกป้อจะ2ขวบแล้วแต่ยังพูดไม่ค่อยได้ เพิ่งจะพูดได้สองพยางค์เมื่อไม่นานนี้เอง เค้าก็เลยกลัวพูดไทยไม่ได้มั้งค่ะ  ครั้นจะไปห้ามเค้าไม่ให้สอนก็คงไม่ได้

 

อีกกรณีนึงคือ เวลาที่เราบอกให้ลูกทำอะไรเป็นอังกฤษ พี่เลี้ยงเค้าก็จะบอกน้องเหมือนกันแต่เป็นไทย เค้าไม่ได้ตั้งใจจะแปลหรอกค่ะ แต่เหมือนกับว่าเค้าก็จะเรียกน้องให้ทำอย่างนั้นเหมือนกัน 

ทั้งสองกรณีนี้จะทำให้เกิดลูกชายเป็นเด็กภาษา2ชั้นไม๊ค่ะ

ใครมีประสบการณ์ ช่วยแชร์หน่อยนะค่ะ แอบกังวลเพราะเราก็พยายามมาไกลพอสมควรแล้ว

Views: 618

Replies to This Discussion

คล้ายกันเลยค่ะ กลัวก็แต่ลูกจะงง เวลาจะสอนลูกเลยต้องเลือกเวลาที่อยู่กันแค่สองคนจริงๆ - -"

ใช่เลยค่ะ เป๊ะ ๆๆๆ เลย ตอนนี้ก็ได้แต่อาศัยช่วงเวลาที่เราได้อยู่กัน 2 แม่ลูกเท่านั้นค่ะ ที่จะสามารถสอนอังกฤษให้เค้าได้

แต่เวลาส่วนใหญ่ ลูกมักจะอยู่กับผู้ใหญ่มากกว่าก็เลยต้องตามน้ำไปก่อน ถ้าเราพูดมาก เดี๋ยวก็โดนอีกหลายดอก ของจูนไม่น่าจะต่างอะไรกับคุณแม่ป้อแน่ ๆ เลย ยังไงก็สู้ ๆ นะคะ

ถ้าคิดในแง่ดี  ก็ได้ภาษาจีนนะค่ะ  เรายังอยากให้ลูกเรียนภาษาจีนด้วยเลย  บางทีเรายังรู้สึกอยากรู้เรื่องเวลาผู้ใหญ่พูดกันแต่ได้ไม่กี่คำ  อย่าคิดมากเลยค่ะ คิดว่าได้ในสิ่งที่คนอื่นเขาไม่ได้ดีกว่าเนอะจะได้สบายใจ  ลองพาลูกไปเรียนพิเศษภาษาอังกฤษก็ได้ค่ะ หาโรงเรียนที่สอนเด็กเล็ก ๆ แพงหน่อย จะได้สบายใจ

ใช้เวลาที่มีอยู่ให้มีค่าที่สุดค่ะ ถ้ามีเวลาให้ลูกกี่ชั่วโมง ตอนนั้นก็ใส่ภาษาอังกฤษไม่ยั้งไปเลยค่ะ ใส่ไปเต็มๆ

เพราะภาษาไทยและจีนเค้าได้จากคนอื่นๆ แล้ว เราเป็นแม่ที่ต้องสอนภาษาอังกฤษอยู่คนเดียวก็เต็มร้อยเลยค่ะ

 

เป็นเหมือนกันค่ะ แต่เพราะไม่มีเจตนาจริง บางทีเล่นด้วยกัน 3 คนพ่อแม่ลูก บางครั้งคุณแม่เองก็เผลอค่ะ คุณพ่อพูดภาษาไทย คุณแม่เองก็แทรกขึ้นมาเป็นภาษาอังกฤษ ทั้งๆ ที่เป็นคำเดียวกัน พอเรานึกได้ก็หยุด ก็พูดภาษาไทยแทน เวลาคุณแม่พูดภาษาอังกฤษ คุณแม่ก็ขอร้องคุณพ่อช่วงนั้นขอเป็นอังกฤษ หากอยู่ด้วยกันใครพูดก่อนก็ขอเป็นภาษานั้นก่อน แล้วค่อยว่ากันอีก มันได้ผลระดับหนึ่งนะ แต่ไม่รู้ว่าระยาวเป็นอย่างไรบ้างเหมือนกัน เพราะตอนนี้น้องฟรัง เวลาถามอะไรเขาจะถามว่า What is it? แต่เวลาถามว่า Mommy ทำอะไร บางประโยคก็ภาษาอังกฤษ บางประโยคไม่ยอมพูด เอาภาษาไทย แต่คำศัพท์อื่นๆเขาได้เยอะนะค่ะ ประโยคนะน้อยมากเลย ทั้งที่ที่เป็นประโยคสั้นๆ แต่เกดก็พยายามใจเย็นคิดว่าเดี๋ยวเขาคงจะพูดเอง แค่เราแบ่งเวลาให้ถูกแค่นั้นเองค่ะ

 

ไม่ต้องกังวลไปค่ะคุณป้อ เพราะว่าเพื่อนดินะคะพ่อเป็นฝรั่งเศส แม่เป็นคนไทยพูดภาษาเหนือนะคะ แต่จะพูดภาษาอังกฤษและภาษาเหนือกับลูกค่ะ และตอนนี้เค้าอยู่ที่ฝรั่งเศสค่ะ ลูกพูดได้ทั้ง 3 ภาษาเลยค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service