เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ขอถามคุณครูนะคะ

คือมีประโยคที่น่าสังสัยและสับสนจังค่ะ หมายถึงมีหลายความหมาย

1.It's hot..เราสอนลูกแบบนี้ได้ไหมค่ะหากอากาศร้อน หรือ หมายถึง เร่าร้อน เซ็กซี่หรือเปล่า
ควรใช้อย่างไร
2.He' s gone จะหมายถึง เขาไปแล้ว ไม่อยู่แล้ว หรือ หมายถึง เขาเสียชีวิตไปแล้ว
3.ลูกพูดเวอร์นะค่ะ เราจะบอกว่า Baby... you are over the top หรือ มีแบบอื่นไหมค่ะ

ขอบคุณล่วงหน้านะคะ

Views: 366

Replies to This Discussion

1. It's hot today. I'm feeling hot. แต่ห้าม I'm hot. ประโยคต้องห้าม โดยเฉพาะสำหรับเด็กผู้หญิงเลยนะค่ะ

2. He 's already gone. He's just gone. He's gone. แปลได้ว่าไปแล้ว คือพึ่งจากไป หรือเสียชีวิตก็ได้ค่ะ ขึ้นอยู่กับสถานะการณ์ แต่ถ้า He's passed away. คือเสียชีวิตแน่นอน

3. Don't accelerator thing. อย่าพูด/ทำให้มันเกินจากความเป็นจริง
Don't go overboard. ก็ได้ค่ะ
You are fast ka khun Pat 55.
Only by a minute ka. ก็คุณรีแวะไปตอบกระทู้อื่นก่อนนี่ค่ะ
1. It's warm. Or "It's hot" would be fine too.

2.He passed away.

3. That's fine on this.
มันมีประโยคที่ว่า If you don't go over the top, you will never see the other side.
ข้อ 3 พูดว่า Too much ก็ได้นะค่ะ
** ถามคุณครูเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อ 3 นิดนึงครับ โดยเฉพาะคุณแม่ที่อยู่ต่างแดนครับ**

ใช้ประมาณนี้ได้มั๊ยครับ Don't exaggerate (something).
ปกติฝรั่งเค้าใช้กันใน sense แบบ อย่าเวอร์ เหมือนของภาษาไทยเรามั๊ยครับ
ใช่เลยค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2025   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service