โห สงสัยเหมือนกันเลยค่ะ มาช่วยดันกระทู้ค่ะ แต่ขอเพิ่มอีกนิดนะคะ ถ้าบอกว่า ขอมืออีกข้างนึง (ตอนล้างมือให้น่ะค่ะ ล้างหนึ่งข้าง และขออีกข้าง) หรือตอนบอกให้ยกขาอีกข้างตอนใส่กางเกง ใช้ give me the other hand / lift the other leg up. ถูกรึเปล่าคะ
Another แปลว่า "อีกหนึ่ง" ใช้ขยายนามเอกพจน์เท่านั้น จะใช้กับของชนิดเดียวกันหรือ ต่างชนิดก็ได้
ตัวอย่าง
"Will you have another glass of milk?" จะดื่มนมอีกสักแก้วไหม (ของชนิดเดียวกัน)
"I don't like this kind of pen. I want to buy another kind." ต้องการอีกชนิดหนึ่ง ไม่ใช่ชนิดเดิม
Other แปลว่า "คนอื่น, อันอื่น ไม่ชี้เฉพาะ ตามธรรมดาใช้พูด เกี่ยวกับส่วนที่เหลือ จากการพูดครั้งแรกของสิ่งของประเภทเดียวกัน
ตัวอย่าง
I like my friends and do not hate other people. ฉันชอบเพื่อนฉัน และไม่เกลียดคนอื่นๆ (ไม่เฉพาะ)
ถ้ากล่าวถึงเฉพาะส่วนที่เหลือ จากสิ่งนั้นๆ จากการพูดครั้งแรก ต้องมี the ตัวอย่าง
"I have ten books. Two are on the table, the other books are on the shelf."
รูปเอกพจน์ใช้ the other (นิยมใช้คู่กับ the one, this one) ตัวอย่าง
" I have two books, one for myself, and the other for my son."
รูปพหูพจน์ใช้ others หรือ the others (นิยมใช้คู่กับ some) ตัวอย่าง
" Some students study here in the morning, others study here in the evening."
One another ; Each other 2 คำนี้ ไว้หลัง Verb หรือ preposition แปลว่า "ซึ่งกันและกัน"
นิยมใช้ each other กับประธานที่หมายถึงคนเพียง 2 คน , one another กับประธาน ที่หมายถึงคน ตั้งแต่ 3 คน ขึ้นไป
They sent prosents to one another เขาส่งของขวัญให้กันและกัน
These two boys are looking at each other เด็กสองคนนี้กำลังมองกันอยู่