เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
Tags:
มาแชร์นะครับคุณกิ้ม
1.That soap opera will air only Friday to Sunday. Today is Monday, it's time for the other soap opera. A week has 3 soap operas. ละครเรื่องนั้น(พูดชื่อเรื่องกันก่อนแล้ว) ออกอากาศเฉพาะวันศุกร์ถึงอาทิตย์ วันนี้วันจันทร์เป็นเรื่องอื่นแล้ว หนึ่งสัปดาห์จะมีละคร3เรื่องสับเปลี่ยนกัน
-> That soap opera/soap/tv series only airs from Friday to Sunday. Today is Monday so it's another soap opera/soap/series. There are 3 soaps running on different days in a week.
"run" ในบริบทของละคร,หนัง = ฉาย
หากเป็นละครทีวีแบบไม่น้ำเน่า ใช้ tv series ก็ได้ครับ เพราะ soap opera หรือ soap เฉย ๆ เป็น tv series อย่างหนึ่งครับ
2.ถ้าจะพูดว่า ละครเรื่อง"คุณชาย" พูดว่าไงคะ หรือ พูดชื่อเรื่องไปเลยคะ
-> หากเป็นชื่อเรื่องเฉพาะ ก็เรียก "คุณชาย" ครับ
3.ถ้าแม่ขับรถไปที่่ใกล้แม่จะไม่ใส่แว่น แต่ถ้าต้องขับไปไกลๆถึงจะใส่ใช่มั้ยคะ
-> Mommy, when you drive a short distance, you won't put your glasses on, but if you have to drive a long distance, you'll have them on, right?
4. รองเท้าคู่นี้ยังใส่ไม่คุ้มเลย ยังไม่สึกแม้แต่น้อย
-> The shoes are not quite well-worn. They still look alright.
"well-worn"(adj.) = ใช้จนเก่า คุ้ม
2.คือจะพูดว่า "ละครเรื่อง"คุณชาย"" น่ะคะ this soap opera's name is "คุณชาย" // The name of this soap opera's is "คุณชาย". // The tille of this soap opera is "คุณชาย".
-> ได้ครับคุณกิ้ม
ขออนุญาตถามค่ะ
ความจริงกำลังจะถูกเปิดเผย ใช้ว่า The truth is so close to be come out. หรือ
The true is getting closer to be come out. ได้ไหมค่ะ
แล้วถ้าใช้คำว่า expose ได้ด้วยไหมค่ะ ถ้าได้ใช้อย่างไรค่ะ
- Grandma likes this tv series so much, she has never missed it not even a single day.
อาม่าชอบละครเรื้องนี้มาก ไม่เคยพลาดแม้แต่วันเดียว
- อาม่าติดละครเรื่องนี้มาก พูดอย่างไรค่ะ
- อาม่าติดละครเรื่องนี้มาก พูดอย่างไรค่ะ
Grandma is totally hooked on this series.
ความจริงกำลังจะถูกเปิดเผย ใช้ว่า The truth is so close to be come out. หรือ
The true is getting closer to be come out. ได้ไหมค่ะ
แล้วถ้าใช้คำว่า expose ได้ด้วยไหมค่ะ ถ้าได้ใช้อย่างไรค่ะ
-->> ใช้ "come out" ได้เหมือนกันครับ ส่วนประโยคน่าจะเป็นอย่างเช่น The truth will come out (very) soon. มากกว่าครับ
- Grandma likes this tv series so much, she has never missed it not even a single day.
อาม่าชอบละครเรื้องนี้มาก ไม่เคยพลาดแม้แต่วันเดียว
-->> ได้ครับ
- อาม่าติดละครเรื่องนี้มาก พูดอย่างไรค่ะ
-->> คำตอบเหมือนกับคุณ LadyKoh ครับ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by