เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ผักกาดขาวเรียกว่า Chinese cabbage
ผักกาดหอมเรียกว่า lettuce
ใช่หรือเปล่าคะ ขอถามต่อด้วยนะ
1. ลูกสาลี่ เค้าเรียกว่าอะไรคะ
2. แอปเปิ้ลเขียว กับแอปเปิ้ลแดง เนี่ย ใช้คำว่า green apple กับ red apple ได้เลยไหมคะ
3. ถุงที่เป็นเหมือนตาข่ายถักค่ะ (เหมือนเวลาเราไปซื้อผักผลไม้ตามห้างที่เขาแพ็คไว้แล้ว ไม่ใช่ที่เป็นโฟมนะ นึกออกเปล่าก็ไม่รู้) มันเรียกว่าอะไรคะ
4. ระวังหัวจะกระแทกกระจกนะ จะบอกว่า be aware your head ได้หรือเปล่าคะ ถ้าจะพูดประโยคอื่น จะพูดว่ายังไงได้บ้างคะ
รบกวนหน่อยนะจ๊ะ

Views: 509

Replies to This Discussion

555 ผักบ้านเรา บางครั้งชาวต่างชาติก็ไม่เคยได้ยิน ไม่เคยเห็น
เวลาไปบ้านสามีอยากได้ผักอะไร ใช้ใครไปซื้อไม่ได้เลย เพราะเรียกไป เค้าก็ไม่รู้จัก
ต้องลุยไปร้านขายของเอเชียเอง พอไปก็เอาชื่อมาให้พ่อแม่สามีให้ฝึกทำอาหารไทย

ได้ชื่อมาแล้ว ท่านสองคนก็ไม่เคยได้ิิยินมาก่อน คงรู้จักกันแค่เอเชียเท่านั้น 555

เช่น มะเขือเปราะ มะเขือพวง ใบกระเพรา ข่า .... บางที่ก็เรียกไม่เหมือนกัน มีหลายชื่อ ^^"
อืม สงสัยจะจริงที่ผักบ้านเรารู้จักกันแค่บ้านเราอ่ะเนอะ เคยมีเพื่อนฝรั่งถามโบว์เหมือนกัน เค้าชี้ไปที่หัวปลีแล้วถามว่าเนี่ยอะไร โบว์ไม่รู้จะตอบยังไงค่ะ เลยตอบไปว่า banana flower ...ล่ะ
สงสัยจังว่าเพื่อนคุณโบว์จะเข้าใจหรือว่างงมากกว่าเดิม ฮ่าฮ่า

เพื่อนหญิงมีเจ้านายเป็นฝรั่ง แล้วเค้าเห็นน้อยหน่าก็เลยถามเพื่อนว่าอะไร เพื่อนตอบว่า bomb fruit เฉยเลย เค้าเลยยิ่งงงเข้าไปใหญ่ กว่าจะหาคำตอบให้ได้ก็วันรุ่งขึ้นโน่น
5555 เข้าใจคิดค่ะ

เหอๆ...วันนั้นที่ตอบไปอ่ะ เพื่อนหันกลับมาถามว่า banana flower?????? Can I smell it? ม่ายรู้ว่าใครงงล่ะค่ะ
สรุปแล้ว หัวปลี กับ น้อยหน่าเนี่ย เค้าเรียกอะไรอ่ะคะ...
น้อยหน่า custard apple
หัวปลี banana blossom

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service