เล่มสองเป็นเหมือนแผนที่แสดงความชัดเจนที่ผลมาจากเล่มแรกทำให้กำหนดเป้าหมายการเดินได้ตามลำดับขั้น Step by Step และทุกคนสามารถถึงปลายทางได้ถ้ามีแรงบันดาลใจเป็นพลังขับเคลื่อน ที่หมายอยู่ไม่ไกล That's my Goal
Permalink Reply by Pat on April 21, 2010 at 2:58am
การแปลคำศัพท์จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยเป็นอะไรที่ไม่ควรทำ แต่ถ้าแปลโดยใช้การมองเห็น การสัมผัส การจับต้อง ภาษากายหรือแม้กระทั้งแปลอังกฤษ เป็นอังกฤษง่ายๆ ทำได้นะค่ะ ตัวอย่างง่ายๆก็เช่นพอบอกเค้าว่าให้ Open the book แล้วลูกทำหน้างง คุณแม่ก็พูดไปแล้วก็เปิดหนังสือไปด้วยนะค่ะให้เค้าดูว่านี่คือการ Open the book