หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

Week 6-7: July 2013 เริ่มต้นการเป็นเด็ก 2 ภาษาของน้องชินท์

สวัสดีค้าพ่อแม่พี่น้องทุกท่าน

เนื่องจากรอบที่แล้ว มีเพื่อน ๆ พี่ ๆ แอบติดตามอยู่ เลยชื่นนนใจ มีกำลังใจมาเขียนต่อ กลัวว่ารกเพจที่นี่เหมือนกัน เลยเว้นไปซะเกือบ 2 อาทิตย์เลย

ล่วงเลยมาเดือนกว่าแล้ว สำหรับการเป็นเด็ก 2 ภาษาของชินท์ จะเรียกว่ามีความก้าวหน้าไม๊ ก็พอมีนะค่ะ แต่ที่ปลื้มใจมากกว่าคือ คนรอบข้างเข้าใจ และตระหนักถึงความสำคัญของภาษา จนตอนนี้ อากง จะพยายามสอนภาษาจีนด้วย แต่ท่าทางชินท์คงจะงง (จากที่ปกติก็งงอยู่แล้ว) เลยเอาแค่เป็นคำ ๆ ก่อน อากงบอกว่าหากได้ภาษาอังกฤษแล้ว อย่าลืมภาษาจีนด้วยนะ (จะรอดไม๊น้อ)

เนื่องด้วยไปสมัครเรียน Gymboree มา เลยทำให้ชินท์มีทักษะบางอย่างเพิ่มขึ้นด้วย และมีการสอนให้แม่กลับมาฝึกที่บ้านด้วย พัฒนาการด้านภาษาที่เพิ่มขึ้นของชินท์ในสองสัปดาห์นี้คือ

- รู้ถึงส่วนต่าง ๆ ของร่างกายมากขึ้น ได้แก่ nose, mouth, eye, ear, hair, nail, finger, toe, foot/feet, hand, teeth ส่วนใหญ่สามารถออกเสียงได้ด้วย

- one, two, three กำลังฝึกนับเลขอยู่ค่ะ ถ้าเป็นภาษาไทย สามารถนับ 1-10 ได้แล้ว แต่ภาษาอังกฤษยังได้แค่ 1 2 3 กำลังพยายามสอนให้ถึง 10 อยู่ค่ะ

- go/get/keep สามารถทำอาการกริยาได้ แต่ยังพูดไม่ได้

- book พอบอกว่า "Go and get that book to mommy" หรือ "Please give this book to Daddy" เค้าจะพูด book,book และวิ่งเอาไปให้พ่อค่ะ

- Dog/Sheep/Cat/Duck/bird พอดีเพิ่งพาไปเที่ยวสวนผึ้งมาเลยเห็นของจริง จำได้ขึ้นใจเลย

- Pants อันนี้สอนนานมากกก เพิ่งจะยอมพูด (ไม่เข้าใจเค้าเหมือนกันว่าทำไม จริง ๆ คำนี้น่าจะพูดง่ายด้วยแต่ไม่ยอมพูด) 

- Sock สอนนานมากเหมือนกันค่ะ ปกติจะพูดแต่ "เท้า เท้า" ซักเกือบอาทิตย์ถึงจะยอมเปลี่ยนเป็น Sock ผลคือพี่เลี้ยง งง ค่ะ นึกว่าจะให้เอาไปซัก 555

- Dance, Jump, Turnaround เกิดจากการให้ฟังเพลง และเราเต้นให้ดู เค้าจะเต้นตามค่ะ

- Sleep,Wake up เค้าจะเข้าใจ แต่ยังพูดไม่ได้ พอบอกให้ sleep เค้าจะหาหมอนนอนเลย ส่วน wake up นิ้งปลุกเค้าทุกเช้า และให้เค้าไปปลุกป่าป๊าโดย "Chin, wake up your daddy, please" เค้าจะพุ่งหลาวไปตะโกนใส่หูป่าป๊าว่า "ป่าป๊ะ ป่าป๊ะ" อันนี้นิ้งว่าทำให้เค้าจำได้ง่ายดีนะค่ะ ทำมันทุกเช้าเลย

- อันสุดท้าย เกิดจากการได้ไปเรียนที่ Gymboree (ลองเอาไปทำดูก็ได้นะค่ะ) เค้าสอนเรื่อง "Big and Little" โดยเค้าให้เราเปรียบเทียบของ 2 สิ่งที่เหมือนกัน โดยอันนึงใหญ่ อีกอันเล็ก ชินท์เค้าเข้าใจนะค่ะ ที่ง่าย ๆ นิ้งทำบ่อยคือ เอามือเค้ามาประกบกับมือเราและสอนว่า "Big hand and Little hand" หรือจะใช้เป็นการกางมือออกมาก ๆ กับน้อย ๆ ก็ได้ค่ะ เข้าทำจนสามารถพูด Big, Little ได้เลย

ตอนนี้นิ้งกำลังพยายามสอนเกี่ยวกับ Shape และ Color ค่ะ โดยที่ Gymboree ให้เริ่มจาก วงกลม เจออะไรกลม ๆ ให้บอก Circle ไว้ก่อน และก็ตามด้วยสี แต่ชินท์ยังไม่ค่อยจะสนใจเท่าไหร่ วัยนี้สนแต่เล่นซนอย่างเดียวเลย ได้เรื่องยังไง จะมาแจ้งให้ทราบนะค่ะ

ช่วงนี้อากาศไม่ดีเลย ระวังสุขภาพกันด้วยนะค่ะ ให้เด็กน้อยดื่มน้ำมาก ๆ ทายากันยุงก่อนออกจากบ้านทุกวัน...ด้วยรักและห่วงใยค่ะ

Views: 102

Comment

You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!

Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

Comment by Nu Ning on July 20, 2013 at 3:42pm

ขอบคุณคุณ nattaporn มากค่ะ เดี๋ยวนิ้งจะลองดูค้า

Comment by nattaporn on July 12, 2013 at 10:52pm
เห็นลูกมีพัฒนาการดี พ่อแม่ก็ชื่นใจ+มีแรงที่จะสอนต่อเนอะ
เอาใจช่วยครับ เจ้าตัวเล็กผมก็ต้องใช้ความพยายามและลูกไม้ทุกอย่างมาทำให้เธอสนใจให้ได้ว่าเราพูดอะไร
เหนื่อยแต่ก็มีความสุขครับ

สำหรับภาษาจีน ถ้าคนสอนพร้อมผมว่าเริ่มได้เลยนะครับ มีหลายครอบครับที่พูดกันหลายภาษา (ตัวอย่างชัดๆ เช่นกลุ่มประเทศยุโรป ที่พ่อแม่พูดภาษานึง ปู่ย่าหรือตายายพูดอีกภาษานึง และอยู่ในสิ่งแวดล้อมที่พูดกันอีกภาษานึง) เด็กก็สามารถเรียนรู้และแยกแยะได้ว่ากับคนๆนี้ต้องพูดภาษาอะไร
แต่หลักเกณฑ์ต้องเหมือนกันคือเน้นความแข็งแรง เมื่อใครพูดภาษาไหนแล้ว ต้องพูดตลอด ไม่แปลหรือพูดสับไปสับมา

โดยส่วนตัวผมคิดว่าเด็กจะสามารถเรียนรู้ภาษาที่สามได้อย่างรวดเร็วกว่าด้วยซ้ำไป เพราะเค้ามองของสิ่งเดียวกันเป็นสามชื่อเรียกที่แตกต่างกัน ใช้กับคน หรือสถานการณ์ที่ต่างกันอย่างเหมาะสม ต่างกับเมื่อโตแล้วหรือแม้แต่เราเองก็ตาม ต้องแปลของสิ่งนั้นเป็นภาษาไทยก่อน แล้วจึงเรียนรู้(แปล) เป็นภาษาอังกฤษอีกที อย่างที่เรียกว่าภาษาสองชั้น

ถ้ามีโอกาสก็น่าลองนะครับ

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2019   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service