เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. พอดีอ่านนิทาน Duck in Muck! ท้ายสุดของเรื่อง มี คำว่า Yuck เดาๆ ว่าเป็นโคน เปล่า
2. สะอึก พอดีหาในกระทู้เก่าๆ ไม่เจอค่ะ "เชื่อว่าถ้าสะอึกแล้วต้องแกล้งให้ตกใจ" จะพูดว่ายังไงดีค่ะ
3. กระดุมหลุดแล้ว
4. อึดอัด มีคำตรงๆไหมค่ะ
5. นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
6. กรงเป็ดที่บรรทุกในรถ ใช้ carte ได้ไหมค่ะ

Views: 2004

Replies to This Discussion

ตอบได้บางข้อนะคะ คุณแม่ รอท่านอื่นช่วยด้วยค่ะ
2.hiccup
3.You lost a button.
ตอบได้บางข้อ เหมือนกันค่ะ
4. discomfort / uncomfortable / make uneasy
ลองดูเพิ่มเติมได้ใน http://www.thai2english.com ได้นะคะ ดูตามที่คุณแม่ ท่านอื่นเคยแนะนำมาค่ะ
2. It's an old saying that fright can help curing hiccups. <-- ไม่แน่ใจคำว่า fright ครับ
5. Moral of the story is ...
6. crate น่าจะได้ครับ
1. Yuck แปลว่าน่ารังเกียจ แบบออกแนวอุทานน่ะค่ะ เหมือน อี๊.....
2. I believe that frightening will recover your hiccup.
1. Yuck อึ๋ยยยย แหวะ แหยะ
3. your botton has come off ได้ป่าวอะ
4. I feel uncomfortable to be in that situation
คุณจี๊ ข้อ 1 น่ะ แปลได้แบบว่า...เห็นภาพเลยอะ ครูแปลเก่งจริงๆค่ะ
เออ เนอะ คุณ จิ๊ เก่งจัง อธิบายเห็นภาพชัดจริงๆ ขอบคุณมากนะคะ สำหรับทุกคำตอบ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service