เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
こんにちはせんせい。
ขอเชิญชวน sensei ทุกท่านมาช่วยๆกันตอบด้วยนะคะ ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ
ちょっとうかがいますが。正しいかどうか訂正してください。
1. ตัวมอมแมมมาเชียว
2. ไปอาบน้ำกันเถอะ シャワをあびましょう
3.ถอดเสื้อผ้าด้วยนะลูก ふくをぬいで (เสื้อ シャツกางเกงスボン กางเกงในパンツ ถุงเท้าくすした แล้วเสื้อแม่เรียกว่าblouseボラオスหรือเปล่าค่ะ ขอโทษนะค่ะ เซนเซดิฉันเป็นคนแปลภาษาต่างประเทศเป็นฮิระกะนะไม่ค่อยจะได้เรื่องเลย)
4.จะอาบน้ำอุ่น หรือน้ำเย็น あったかい水ほしい、つめたいみずほしい?
5.เปิด/ปิด ก๊อกน้ำ 茶口をあけてください/しめてください
6.อย่าเปิดน้ำทิ้งไว้ มันเปลืองน้ำ 水をだしっぱなしにしないで、...............
7.อย่าเปิดน้ำแรง あまりみすをださなくてもいいわよ
8. อย่าเล่นสบู่ ดูซิละลายหมดแล้ว
9. ขัดขี้ไคลด้วยนะ
10.ขัดหลังให้แม่หน่อย
11.อย่าอาบน้ำนานเกินไป เดี๋ยวไม่สบาย
12.อย่าเล่นก๊อกน้ำ ちゃぐちをあそばないで。เดี๋ยวมันเสีย
13. สระผม
14.หลับตานะ เดี๋ยวแชมพูเข้าตา
15. แสบตาเหรอ しみる?
16.ล้างแชมพู/ฟองสบู่ ออกกันเถอะ
--------------------------------------------------------------------------
1. มาถึงบ้านแล้วต้องล้างมือทุกครั้ง
2. แค่ล้างน้ำเปล่าก็ไม่สะอาดหรอก
3. ต้องล้างด้วยสบู่นะ
4. ถูมือด้วยสิ
***********************************************************
母:ทำไมยืนจับเป้ากางเกง ยืนดิ้นไปดิ้นมา おしっこしたい?
子:はい、おしっこしたい
母:- เอ๊า!ถอดกางเกงใน/กางเกงเร็วๆซิ เดี๋ยวฉี่ก็เลอะกางเกงหรอก
- ยืนนิ่งๆ หันหน้าตรง .........まえにむいて
- อย่าส่ายตัวไปมา เห็นไหม ฉี่เลอะโถหมดแล้ว น่าตีจริงๆ.........たたくわよ!
- จับจู๋ดีๆ おちんちんをよくもってね!
- คราวหน้า ถ้าปวดฉี่ ต้องรีบบอกแม่นะ
-ใส่กางเกงใน/กางเกง
-อย่าลืมflushนะながすのわすれないでね!
-----------------------------------------------------------------------------------------
以上です。ほかにもありましたら、おしえてください。どうもありがとう:)
Tags:
ขอแก้ภาษาญี่ปุ่นก่อน すがすがしい น่ะคะ ไม่ใช่ ずかずかしい ค่ะ ^_^
คำว่า すがすがしい หมายถึง สดชื่น, refreshing ยกต้วอย่างเช่น
- すがすがしい やまの くうき(refreshing mountain air)
- すがすがしい あさ(refreshing morning)
- すがすがしい きぶん (refresed feeling)
แต่ หลังอาบน้ำก็ ใช้คำว่า すっきり หรือ さっぱり ดีกว่าค่ะ
- シャワーで きぶんが すっきり した อาบน้ำแล้วสดชื่น(ความรุ้สึก)
- シャワーで からだが さっぱり した อาบน้ำแล้วสดชื่น(ร่างกาย)
เซนเซ ขอบคุณมากค่ะ 今日は私はすがすがしい気分ですพูดอย่างนี้ถูกไหมค่ะ เมื่อไหร่ใช้ はเมื่อไหร่ใช้ が ยังใช้ไม่ค่อยถูกเลยค่ะ เซนเซ :)
今日は私はすがすがしい気分です
พูดอย่างนั้นถูกต้องค่ะ
ความแตกต่างระหวาง はกับ が ต้องเรียนไวยากรณ์นะคะ แต่พูดง่ายๆก็
- は หมายถึง topic
- が หมายถึง subject
*For more details, please reference following website ka.
http://www.timwerx.net/language/particles.htm
ขอบคุณค่ะเซนเซ เดี๋ยวจะเข้าไปอ่าน は เเละ が เคยให้รุ่นน้องที่เเลปอธิบาย น้องเค้าอธิบายนานเชียว ยกตัวอย่างประโยคเพียบ เเต่ลืมหมดเเล้ว 5555
คงเหมือน กับการใช้บุรพบท ในวิชาภาษาไทย ตอนมัธยมของเมืองไทย อ่ะค่ะ ภาษาไทยเองยังต้องเรียน ซะยาวเลย
ภาษาญี่ปุ่นละก้อ ไปไม่ถูกทิศเลยอันนี้ 5555
ขอบคุณมากค่ะ เซนเซ เมื่อกี้แวบเข้าไปอ่านบ้างแล้ว ดีมากๆเลยค่ะ เพราะอธิบาย คำช่วยตัวอื่นๆด้วย :)
อึ๊ไม่ออกหรอลูก うんちが出(で)ないの?
ค่อยๆเบ่งนะ ... อันนี้พูดว่าอะไรคะ
ในหนังสือนิทาน มันมีแต่เสียง อื้อๆๆ
เบ่ง = きばる(気張る)
อึ๊ไม่ออกหรอลูก うんちが出(で)ないの?
ค่อยๆเบ่งนะ すこし(少し)づつ きばって(気張って)みて。
อื้อๆๆ うーんっ うーんっ
สู้ๆ がんばって!(頑張って)
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by