เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ขออนุญาตถามเรื่องมารยาทไทยๆ ต่ออีก 1 กระทู้นะคะ ไปค้นกระทู้เก่าคำว่ากราบ และไหว้มาแล้ว ได้ศัพท์มาพอสมควร แต่ก็ยังงงๆ ค่ะ ไม่ค่อยแน่ใจ

1. ไหว้ คือ show (pay) your respect/ to worship/ to salute/ to greet

    ถ้าเราจะบอกลูกว่าให้ไหวพระ หรือไหว้ผู้ใหญ่ เราใช้คำพวกนี้ได้ทุกคำรึเปล่าคะ มีการแบ่งแยกรึเปล่าว่าคำนี้ใช้กับคนธรรมดาหรือใช้เฉพาะกับพระหรือพระพุทธรูป อ้อแต่งประโยคอย่างนี้ได้มั้ยคะ

Please pay respect to / worship to/ salute to/ greet to grandma.

 

2. กราบ คือ prostrate/ worship ถามเหมือนกันค่ะ แยกรึเปล่าว่ากราบใคร

  ประโยคนี้ได้มั้ยคะ Fasai prostrated to mommy on Mother's day.

Views: 3562

Replies to This Discussion

ขุดกระทู้เก่ามาให้ค่ะ (ขุดเก่งจังเลยเนาะ อิอิ)
พี่แพท ครูใหญ่ใจดีของเราบอกไว้ว่า worship จะสูงกว่า pay respect อ่ะค่ะ
http://go2pasa.ning.com/group/englishclub/forum/topics/2456660:Topi...
ส่วนรายละเอียด รอคนใจดีท่านอื่นเพิ่มเติมนะจ๊ะ
ขอบใจจ้ะรัตน์ ช่างขุดจริงๆ ค้นเก่งมากเลย
ช่วยอธิบายอีกหน่อยได้มั้ยจ๊ะ ภาษาอังกฤษยังไม่แข็งแรงเลยอ่ะ
ขอลองอธิบายตามที่ตัวเองเข้าใจนะคะ

- pay respect to จะหมายถึง แสดงความเคารพ นับถือ ต่อบุคคลต่างๆ เช่น ครู พ่อแม่ ญาติผู้ใหญ่ หรือผู้เสียชีวิต (ตามที่ครูแพทบอก)

ส่วน worship จะสื่อถึงการบวงสรวง อ้อนวอน สักการะต่อพระเจ้า (GOD) เทพเจ้าต่างๆ น่ะค่ะ

ถ้าจะ "ไหว้" เหมือนเคยผ่านตาว่า มีคนแนะนำให้ทับศัพท์ ว่า "wai" เลยนะคะ อาจจะเพราะฝรั่งเขาไม่ได้แสดงความเคารพด้วยการไหว้หรือเปล่าคะ เลยอาจไม่มีศัพท์คำนี้โดยตรงน่ะค่ะ มีแต่ให้อธิบายว่าต้องพนมมือขึ้น และก้มหัวอย่างนี้นะคะ
ขอบคุณค่ะแม่น้องโซดา
ถึงเวลาจะใช้จริงๆ แล้วไม่มั่นใจเลยค่ะว่าควรบอกลูกยังไง
ทุกวันนี้ก็ยังไม่เคยพูดให้ลูกไหว้หรือกราบเป็นภาษาอังกฤษซะที
ขอเสียงสนับสนุนหน่อยได้มั้ยคะว่าใช้ประโยคไหนกันบ้างเวลาบอกลูกน่ะค่ะ
รัตน์ใช้ ไหว้ / กราบ / สวดมนต์ ทับศัพท์เลยอ่ะค่ะ คิดว่าไม่เป็นไรค่ะ เพราะถือว่าเป็นพิธีทางศาสนา เป็นประเพณีไทย อ่ะค่ะ
ลองฟังความเห็นท่านอื่นดูด้วยนะคะ
แม่อะตอมพึ่งรู้นะค่ะว่าใช้คำนี้ตอนนี้พูดกับน้องอะตอมว่า you say sawaddy kub กับคนรู้จักหมดเลย พอได้อ่านกะทู้นี้แล้วก็เข้าใจ ว่าจะตั้งกระทู้ถามอยู่เชียว แต่ได้อ่านแล้วก็เข้าใจเลย ขอบคุณค่ะ
อย่างนี้เหรอคะ
Please ไหว้ and say สวัสดีค่ะ to grandma.
Please กราบ แล้วถ้าอยากอธิบายว่าทำยังไงก็พูดเป็นภาษาอังกฤษเลยเหรอคะ
พี่ก็ทับศัพท์เลยนะอ้อ
ใช้ทับศัพท์เหมือนกันค่ะ กราบ ไหว้ สวัสดีค่ะ เพราะรู้สึกว่าเป็นแบบแผนของไทยค่ะ
ขอบคุณทุกเสียงสนับสนุนนะคะ เย็นนี้ต้องกลับไปซ้อมซะแล้ว
Fasai, mommy is comming! Do you forget to wai and say sawasdee ka?

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service