เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
Tags:
แชร์แบบนี้ดูนะครับคุณแม่อุไร:
1. ตอนนี้แม่ถือไพ่เหนือกว่าแล้ว (แม่มีหมากเข้าฮอสหลายตัวค่ะ)
- Now I have the upper hand (over you).
"have/get the upper hand" = อยู่ในสถานะที่เหนือกว่า ได้เปรียบกว่า ใช้ได้กับหลายๆ สถานะการณ์ครับ
2. แม่อย่ามาขู่หนูเลย (หรือข่มแบบให้เสียกำลังใจน่ะค่ะ)
- You can't psych me out, mommy.
ในการแข่งขัน การข่มขู่คู่ต่อสู้แบบนี้ใช้คำนี้ได้ตรงตัวครับ "psych sb. out" = พูดข่มขู่ หรือแสดงข่มแบบใดแบบหนึ่ง เพื่อให้คู่แข่งเสียกำลังใจ
3. หนูยังอ่อนหัด ต้องฝึกอีกเยอะ
- You're a beginner. You still need lots of practice.
อ่อนหัด ใช้ได้หลายคำนะครับนอกจาก beginner เช่น a tenderfoot/ a novice / etc. หรือจะใช้เป็น adj. เช่น "green" = อ่อนหัด, "amateurish" = อ่อนหัด มือสมัครเล่น หรือ สำนวนว่า "wet behind the ears" ก็ได้นะครับ แล้วแต่ครับ
4. แม่อย่าออมมือนะ เล่นเต็มที่เลย
- Don't hold back, just go all out!
"hold back" = ลังเลที่จะทำ/พูดอะไรบางอย่าง ; "go all out" = ทำบางอย่างแบบเต็มที่ ไม่ยั้ง
5. แม่ห้ามแกล้งแพ้ด้วย
- Don't tank it (หรือ the game), okay?
"tank หรือ สำนวน tank it" = แกล้งแพ้ ทั้งที่ชนะได้
6. หนูเข้าตาจนแล้ว (แบบว่าโดนล้อมมหน้าล้อมหลังค่ะ )
- You're in a very tight spot now.
"tight spot" = สถานการณ์ยากลำบาก
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by