เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.  If your fever is not less after you take fever reducer.  I have to take you to hospital.

     ถ้าไข้ไม่ลด หลังจากที่กินยาลดไข้  แม่ต้องพาหนูไปหาหมอที่โรงพยาบาล

2.  ขอแตะหน้าผากเพื่อดูว่ามีไข้หรือเปล่า

     2.1  Let me put my hand on your forehead to see if you have fever or not.

     2.2  Let me check your fever.   (พูดสั้นๆ แบบนี้ได้ไหมค่ะ)

3.  fever reducer   ยาลดไข้ทั่วไป

     -  ถ้าเป็นยาลดไข้สูง  ใช้ว่า high fever reducer  ได้ไหมค่ะ 

4.  การใช้ผ้าชุบน้ำเช็คตัวเพื่อลดไข้  ใช้คำว่าอะไรค่ะ   wipe   ได้ไหมคะ

     Let me wipe yourself pretty hard.   ต้องถูแรงนิดหน่อย

5.  แม่จะโทรไปลาป่วยที่โรงเรียนให้หนู

     I will call in sick for you at school.

6.  ยังไม่รู้ว่าต้องลากี่วัน  ต้องเช็คอาการวันต่อวัน

     I don't know exactly how many days you will take sick leave. I have to check day by day.

7.  Tonight there will be candlelight ceremony for the king and setting off firework at the playground in our village. What a shame, you get sick. you can't take part in it.

     คืนนี้จะมีพิธีจุดเทียนชัยถวายพระพรให้ในหลวงและมีการจุดพลุที่สนามในหมู่บ้านของเรา   น่าเสียดายที่หนูไม่สบาย ไม่สามารถไปได้

 

Views: 3061

Replies to This Discussion

  

1.  If your fever is not less after you take fever reducer.  I have to take you to hospital.

     ถ้าไข้ไม่ลด หลังจากที่กินยาลดไข้  แม่ต้องพาหนูไปหาหมอที่โรงพยาบาล

-> If you have taken the medicine and your fever hasn't reduced (หรือ and you still have high fever), I have to take you to hospital.

2.  ขอแตะหน้าผากเพื่อดูว่ามีไข้หรือเปล่า

     2.1  Let me put my hand on your forehead to see if you have fever or not.

     2.2  Let me check your fever.   (พูดสั้นๆ แบบนี้ได้ไหมค่ะ)

->  ได้ครับ

3.  fever reducer   ยาลดไข้ทั่วไป

     -  ถ้าเป็นยาลดไข้สูง  ใช้ว่า high fever reducer  ได้ไหมค่ะ

-> หากหมายถึงยาที่มีฤทธิ์แรง จะใช้ adj.ที่ใช้ขยายตัวยามากกว่าครับเป็น  strong/potent fever reducer

potent = (หากใช้กับยา)มีฤทธิ์แรง 

 

4.  การใช้ผ้าชุบน้ำเช็คตัวเพื่อลดไข้  ใช้คำว่าอะไรค่ะ   wipe   ได้ไหมคะ

     Let me wipe yourself pretty hard.   ต้องถูแรงนิดหน่อย

->  ได้ครับเป็น Let me wipe you/your chest/forehead/body/etc. a little harder.  หากเป็น pretty hard  จะหมายถึง ค่อนข้างแรง ๆ ครับ

5.  แม่จะโทรไปลาป่วยที่โรงเรียนให้หนู

     I will call in sick for you at school.

->  I will call your your teacher to tell him you won't be coming because you are sick.

"call in sick" มักจะใช้ในกรณีเจ้าตัวโทรไปเอง ว่าป่วย ไม่สามารถมาทำงาน หรือ เรียนได้ มากกว่าครับ  

6.  ยังไม่รู้ว่าต้องลากี่วัน  ต้องเช็คอาการวันต่อวัน

     I don't know exactly how many days you will take sick leave. I have to check day by day.

-> I can't tell how many days off you will take.  I have to check on your condition day by day.

7.  Tonight there will be candlelight ceremony for the king and setting off firework at the playground in our village. What a shame, you get sick. you can't take part in it.

     คืนนี้จะมีพิธีจุดเทียนชัยถวายพระพรให้ในหลวงและมีการจุดพลุที่สนามในหมู่บ้านของเรา   น่าเสียดายที่หนูไม่สบาย ไม่สามารถไปได้

->  There'll be candlelight vigil and a fireworks display in our housing estate.  What a shame you can't take part in it because you're sick.

พิธีจุดเทียน ในข่าวหนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษ หรือสื่ออื่น ๆ จะใช้ candlelight vigil ครับ  ส่วน "หมู่บ้าน"  แบบหมู่บ้านโครงการต่าง ๆ จะเรียกว่า "housing estate"  หรือ "housing development"     village จริง ๆ ตามแบบภาษาอังกฤษเป็นหมู่บ้านแบบเล็ก ๆ แบบอยู่ต่างจังหวัด ครับ

จะใช้ candle lighting ceremony ก็ได้เหมือนกันนะครับ
ขออนุญาตแชร์เพิ่มเติมนะคะ

1. If your fever is not less after you take fever reducer. I have to take you to hospital.
ถ้าไข้ไม่ลด หลังจากที่กินยาลดไข้ แม่ต้องพาหนูไปหาหมอที่โรงพยาบาล
--> if your fever does't go down after taking an antipyretic, I do need to take you to see the doctor.

2. ขอแตะหน้าผากเพื่อดูว่ามีไข้หรือเปล่า
2.1 Let me put my hand on your forehead to see if you have fever or not.
2.2 Let me check your fever. (พูดสั้นๆ แบบนี้ได้ไหมค่ะ)
--> ได้ค่ะ

4. การใช้ผ้าชุบน้ำเช็คตัวเพื่อลดไข้ ใช้คำว่าอะไรค่ะ wipe ได้ไหมคะ
Let me wipe yourself pretty hard. ต้องถูแรงนิดหน่อย
--> Let me wipe your body a little harder.

5. แม่จะโทรไปลาป่วยที่โรงเรียนให้หนู
I will call in sick for you at school.
--> I will call you teacher to request sick leave for you.

6. ยังไม่รู้ว่าต้องลากี่วัน ต้องเช็คอาการวันต่อวัน
I don't know exactly how many days you will take sick leave. I have to check day by day.
ข้อนี้ก็โอเคนะคะหรือ
--> I don't know for sure how many days you will be on sick leave. I have to check your symptom day by day.

7. Tonight there will be candlelight ceremony for the king and setting off firework at the playground in our village. What a shame, you get sick. you can't take part in it.
คืนนี้จะมีพิธีจุดเทียนชัยถวายพระพรให้ในหลวงและมีการจุดพลุที่สนามในหมู่บ้านของเรา น่าเสียดายที่หนูไม่สบาย ไม่สามารถไปได้
--> Tonight, there will be the candlelight ceremony for the king and the fireworks will be set off at the playground of our housing development as well. It's a pity you can't go because you're sick.

ขอบคุณคุณเอก คุณเล็กค่ะ

 1. ถ้าพูดว่า

     - ไข้ยังไม่ลด    Your fever hasn't reduced yet.  /   Your fever hasn't gone down yet.

     -  ไข้สูงขึ้น    Your fever has raised.   /   Your fever has gone up.

 

6.  หมู่บ้านโครงการต่าง ๆ "housing estate"  หรือ "housing development" (ใช้คำว่า  village มาตลอดเลยค่ะ) 

 

ขอถามเพิ่มค่ะ

8. Let me check your temperature. Hold thermometer under your tongue untill the beep sound goes off, we will get your temperature.

   ขอแม่วัดไข้  อมเทอร์โมมิเตอร์ไว้ใต้ลิ้นจนกระทั่งมีเสียงดังขึ้น ก็จะได้อุณหภูมิ

 

9.  If you still have a high temperature in 2 more days, you need more examination. Because it means you don't get the cold, but you have to chance to get the flu or the dengue hemorrhagic fever.

    ถ้าหนูยังคงมีไข้สูงอีกใน 2 วัน ต้องไปตรวจเพิ่ม เพราะแสดงว่าไม่ได้เป็นไข้หวัดธรรมดา  แต่มีโอกาสที่จะเป็นไข้หวัดใหญ่หรือไข้เลือดออก

 

10.   สองวันนี้เป็นช่วงดูอาการ

 

น้องไม่สบายหรือคะ ขอให้หายไวๆนะคะ ช่วงนี้อาการเปลี่ยนแปลง เจ้าตัวเล็กที่บ้านก็ป่วยเหมือนกันคะ

คุณรัชนีก็รักษาสุขภาพด้วยนะคะ ^ _ ^

ขอบคุณค่ะ  กลับมาจากค่ายลูกเสือก็เริ่มแสดงอาการเลยค่ะ 

ขอให้คุณรุจาภาและน้องหายเร็วๆ และแข็งแรงด้วยเช่นกันค่ะ

ขอให้น้องหายเร็ว ๆ เหมือนกันนะครับ เข้าใจหัวอกแม่เวลาลูกไม่สบายเลยครับ  ลองดูที่ถามมานะครับ:

 1. ถ้าพูดว่า

     - ไข้ยังไม่ลด    Your fever hasn't reduced yet.  /   Your fever hasn't gone down yet.

     -  ไข้สูงขึ้น    Your fever has raised.   /   Your fever has gone up.

->  ใช่ครับ แต่ "raised" น่าจะเป็น "risen"  นะครับเพราะไข้ขึ้นจะใช้  fever rises  ครับ  (raise แปลว่าทำให้สูง แต่่เป็น transitive verb ต้องมี object ตามตลอดครับ)  และ "gone down" จะใช้ "come down"  ก็ได้เหมือนกันครับ   แต่หากใช้ come down with  จะความหมายอีกแบบคือหมายความว่า "ไม่สบาย"   เช่น

    -  He can't go to school today because he has come down with cold/fever. 

"ไข้"  นอกจากใช้ fever จะใช้ "have a temperature"  หรือ "run a temperature" (= running a fever) ก็ได้นะครับ มีความหมายหนึ่งว่า "เป็นไข้"  เหมือนกัน เช่น 

 

- Let me feel your forehead to see if you're running a temperature. (= มาให้แม่จับหน้าผากดูหน่อยว่ามีไข้หรือเปล่า)

และเป็นไข้ยังใช้ได้อีกคำืคือ "feverish"(adj.)  เ่ช่น 

-  You're feeling feverish and need to take some medicines.

- There was a feverish blush to his cheeks. (ประโยคนี้มาจาก Longman dictionary แปลได้ว่า "แก้มหนูร้อน ๆ เพราะเป็นไข้"   blush[n.] = อาการหน้าแดง อาจะเพราะอาย หรือเป็นไข้ก็แล้วแต่)

และเวลา "รู้สึกว่า ไข้/ปวดหัว/ไมเกรน/ อาการอื่น ๆ กำลังจะเกิด หรือกำลังมา"  จะใช้สำนวน "come on" เช่น

   -  I really need to take a rest tonight because I can feel a headache coming on.

   -  I know a cold is coming on from a mild sore throat I'm having. (= ฉันรู้ว่ากำลังจะเป็นหวัดจากอาการเจ็บคอหน่อย ๆ )

 

6.  หมู่บ้านโครงการต่าง ๆ "housing estate"  หรือ "housing development" (ใช้คำว่า  village มาตลอดเลยค่ะ) 

->  เมื่อก่อนผมก็ใช้ village เหมือนกันครับ  ;)

 

ขอถามเพิ่มค่ะ

8. Let me check your temperature. Hold thermometer under your tongue untill the beep sound goes off, we will get your temperature.

   ขอแม่วัดไข้  อมเทอร์โมมิเตอร์ไว้ใต้ลิ้นจนกระทั่งมีเสียงดังขึ้น ก็จะได้อุณหภูมิ


->  ได้ครับ  หรือจะเป็นอีกแบบเป็นแบบนี้ก็ได้  Let me check your temperature.  Hold the thermometer under your tongue until it beeps and then we can read your temperature from it.

 

9.  If you still have a high temperature in 2 more days, you need more examination. Because it means you don't get the cold, but you have to chance to get the flu or the dengue hemorrhagic fever.

    ถ้าหนูยังคงมีไข้สูงอีกใน 2 วัน ต้องไปตรวจเพิ่ม เพราะแสดงว่าไม่ได้เป็นไข้หวัดธรรมดา  แต่มีโอกาสที่จะเป็นไข้หวัดใหญ่หรือไข้เลือดออก

-> ได้ครับ  หรือจะเป็นอีกแบบนี้ก็ได้ครับ   If your fever still persists (หรือ doesn't come down) in the next 2 days, you may have got something else more serious like flu or dengue fever.  In that case, you should have a doctor check you out again.

 

10.   สองวันนี้เป็นช่วงดูอาการ

->  You'll be under observation in these 2 days.

 

ขอตอบบ้างนะคะ

1. If your temperature is not lower after taking fever reducer/medicine, i have to take you to the hospital.
ในระหว่างนี้คุณรัชนีอย่าลืมเช็ดตัวน้องๆปเรื่อยๆนะคะ. ตามข้อพับขาหนีบและศีรษะ. สำคัญค่ะ
Fever reducer จะใช้คำนี้ก็ได้ค่ะ. แต่อยากให้เข้าใจว่ามันมีความหมายกว้างมาก
เพราะถ้าพูดลอยๆ. มันอาจจะหมายถึงแผ่นแปะหัวเด็กลดไข้ก็ได้ค่ะ

2. เพิ่มให้ค่ะ
Let me check your temperature.

3. ยาลดไข้สูง เป็นยาอีกแบบนึงใช่ไหมคะ. ปกติป๊อปจะเรียกชื่อยาไปเลย
อย่ายาลดไข้สูงที่ใช้อยู่คือ Ibuprofen ใช้เมื่อทานยาพาราไม่ได้ผลค่ะ ตอนเด็กๆไทเปเคยชัก เลยต้องมียาตัวนี้มาช่วยค่ะ

4. เหมือนคุณเอก.
อย่าลืมเน้นตามข้อพับต่างๆ ขาหนีบและศีรษะด้วยค่ะ

5. I will call your teacher to let she/he know that you are sick. And you won't be able to go to school today.

6. I can't tell how many days you have to stay home. I will check the symptom day by day.
ข้อ 5. เราต้องใช้ let her or him know that...... รึเปล่าคะ คุณป๊อป
Sick กับ ill เขานิยมใช้คำไหนมากกว่ากันคะ
ขอบคุณค่ะ
ขอบคุณที่มาตรวจให้ค่า. ผิดจริงๆ

ill. คืออาการป่วยจากโรคน่ะค่ะ
Sick. คือ อาการแย่. อาการไม่ดีเฉยๆ. อย่างอยู่ๆเดินมารู้สึกเวียนหัวก็ใช้ sick ได้ แต่ไม่นิยมใช้ill เพราะไม่ได้เป็นโรค

ขอบคุณทุกท่านมากค่ะ

 -  เพิ่งรู้ว่า  fever reducer  หมายถึง  แผ่นแปะลดไข้ด้วย   ขอบคุณคุณป๊อปค่ะ

 

ขอถามเพิ่มค่ะ

11.  Your breath is so hot. Because you have a high fever.

      ลมหายใจของหนูร้อน เพราะมีไข้สูง

12. You have ever got the flu for 3 years ago.

      หนูเคยเป็นไข้หวัดใหญ่มาแล้วครั้งหนึ่งเมื่อ 3 ปีที่แล้ว

13.  You have to use your own glass. /  you have to use a separate glass. Otherwise you might spread the germ to other people.

       หนูต้องใช้แก้วของตัวเอง / แก้วที่แยกต่างหาก  ไม่เช่นนั้น หนูอาจจะแพร่เชื้อโรคให้คนอื่นได้  

 

ขอเพิ่มอีกข้อนะคะ

14. Last night, you watched lying down and fell asleep. You never did it, it was different from usual. Because you just got well from the flu and you are still exhausted.

    เมื่อคืนนี้ หนูนอนดูทีวีและเผลอหลับไป หนูไม่เคยเป็นแบบนี้ มันต่างจากปกติที่เคยเป็น  เพราะว่าหนูเพิ่งหายจากไข้และร่างกายยังคงอ่อนเพลียอยุ่

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service