เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.อยู่นิ่ง ๆ (จะบอกว่า sit down ก็กระไรอยู่)
2.รอแป๊บนึงนะ (พวก Wait a minute.Just moment,please.มันใช้แทนกันได้ใช่มั้ยครับ มีอะไรอย่างอื่นมั้ยอยากพูดอย่างอื่น
3.มาหาปาป๊าหน่อย (ไม่อยากพูด Come on. Come here.)
4.ไปหาแม่ ไป๊....(ออกแนวไล่นิด ๆ ) Go to your Mom. ฟังดูตลก ๆ ไปป่าว
5.ผมดูซีดี Mommy & me มีเพลงนิ้วมือน่ะครับ พวก นิ้วกลาง Tall man นิ้วนาง Ring man เนี่ย มันเป็นแสลงรึป่าว ไม่กล้าสอนลูก กลัวไม่ใช่ จะสอน โป้ง ชี้ กลาง นาง ก้อย น่ะครับ
6.มีพ่อแม่คนไหนเจอหน้าลูกแล้วพูดว่า Yo! What's up man. มั้ยครับ ถ้าผมจะใช้กับลูกมันจะดูไม่สุภาพรึป่าว
7.อาบน้ำให้ลูกเสร็จแล้วจะใส่เสื้อ ตอนนี้พูดแต่ว่า Put on your shirt. ก็ที่ใส่ม้นเป็นอย่างอื่น อย่างเสื่อกล้ามเนี่ยจะพูดว่ายังไง
8.กรณีเดียวกัน พูดกับลูกว่า Put on your shot. ก็ที่ใส่มันไม่ใช่กางเกงขาสั้น กางเกงขายาว ใช้ สแล๊ค ได้มั้ย
9.โอ๋....ปาป๊าอยู่นี่ ไม่ร้องนะลูก
10.อยู่ตรงนี้ อย่าไปไหนนะ พอจะพูดได้ว่า Stay at here. Don't......................
รบกวนหน่อยครับ นาน ๆ ถามที เต็มพิกัด สิบข้อ เลย เตรียมจดอยู่ครับ คุณอ๊อบ คุณรี คุณเก๋ ฯลฯ
แถมอีกนิด ตอนเรียน หัวหน้าห้องพูดว่า Please stand up. หรือ Stand up , please. ครับ รับรองแต่ละโรงเรียนพูดไม่เหมือนกันแน่ ๆ แล้วแบบไหนถูกล่ะครับ

แถแ

Views: 2989

Replies to This Discussion

1. sit still
2. ได้ค่ะ wait a minute. Wait a second. just a moment.
3. Come to papa.
4. Go to your mommy. Mommy wants you.
5. thumb, index finger, middle finger, ring finger, little finger(pinky)
6. ไม่ค่ะ ที่บ้านพูด how are you doing, honey? โยแมนไว้ใช้กับเพื่อน
7. put your shirt on. Put your tank top on.
8. Put your shorts on. Put your pants on.
9. Don't be crying. Daddy's here.
10. Wait here. Daddy will be back.

ได้ทั้งสองอย่างค่ะ Please stand up. หรือ Stand up , please.

บางทีจะได้ยินนะคะเวลาไปศาล เค้าจะพูดว่า please rise ประมาณว่ายืนขึ้นเหมือนกัน
ขอบคุณมากครับ รวดเร็วทันใจ ขอถามต่ออีกหน่อย กางร่ม หุบร่ม
open umbrella / close umbrella
นั่นไง ผมกะแล้วต้องพูด open and close จะพูดแล้วไม่กล้าพูด
รี ข้อ 6 พ่อบ้านนี้เค้าพูดกะลูกแบบนั้นเลยอะ เจอหน้าน้องกันต์

Yo what's up man
ฮ้า มีเพื่อนแล้ว พ่อน้องกันต์ก็พูดเหรอครับ แล้วถ้าถามว่า Yo what's up boy. what's up man. แล้วจะให้ลูกตอบเราว่าไงล่ะครับ จะเหมือน How are you. l'm fine. มั้ย
not(hing) much. ถ้าไม่มีอะไรเกิดขึ้น แต่ถ้ามีอะไรเกิดก็เล่าไปตามนั้นค่ะ
คุณรีคะ ปกติ What's up จะตอบด้วย What's up เหมือนกันเลยหรือเปล่า หรือแล้วแต่กรณี เคยได้ยินแต่เวลามีคนทัก What's up เราก็ตอบไปว่า What's up
1: what's up
2: not much. What's up with you?
1: Well I had a bad day. Couldn't get any sleep. My daughter is very fussy.
อ้อ ขอบคุณค่ะพี่รี อันนี้เพิ่งรู้เลย (ขอนับญาติด้วยเลย หุหุ)
บ้านนี้ดีจริงๆพ่อเฮ้วมากเลยพี่จิ๊ อิอิ แต่น้องกันต์เค้าลูกชายอ่ะเนอะ ต้องลุยๆ
ถามต่อ ๆ ผมเห็นในหนังสือ Soap your self. and Dry your self. เนี่ย หมายถึง ให้เค้าทำเอง ใช่มั้ยครับ แล้วถ้าเราจะถูสบู่ หรือเช็ดตัว ให้เค้า จะพูดว่าไงครับ อีกอัน น้ำหกแล้ว เดี๋ยวปาป๊าจะเอาผ้ามาเช็ด พวกเช็ดพื้น เช็ดมือนี่ จะพูดว่า dry ได้เหรอครับ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service