เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
ลองตอบดูนะคะ
1.เวลาจะนั่งให้รวบกระโปรงก่อนแล้วค่อยนั่ง
If you would like to take a seat, smooth the skirt in the back as you are sitting.
2.มันเป็นกริยาที่น่ารัก สุภาพ และยังทำให้ต้นขาด้านในของเราไม่สัมผัสเก้าอี้จะได้ไม่สกปรก
This shows the lovely and polite manner. Besides, your thigh will not be dirty because it doesn't touch a chair directly.
3.แก้วเปล่าใบนี้อุ่นๆ ทางร้านอาหารเค้าคงมีการอบฆ่าเชื้อมาแน่ๆ
I assume that this glass was certainly sterilized because it's still warm.
สวัสดีครับคุณเล็ก ขอร่วมแชร์ด้วยนะครับ
1.เวลาจะนั่งให้รวบกระโปรงก่อนแล้วค่อยนั่ง
-> Before you sit down, smooth (the back of) your skirt.
ใน Longman Dictionary ก็ใช้ smooth(v.) เหมือนกัน:
smooth(v.t.): to make something such as cloth or hair flat by moving your hands across it:
2.มันเป็นกริยาที่น่ารัก สุภาพ และยังทำให้ต้นขาด้านในของเราไม่สัมผัสเก้าอี้จะได้ไม่สกปรก
-> It's a decent and lovely behavior. Besides, the skirt will keep the back of your thigh from touching the chair.
(decent = เหมาะสมสอดคล้องกับสิ่งที่สังคมยอมรับ)
3.แก้วเปล่าใบนี้อุ่นๆ ทางร้านอาหารเค้าคงมีการอบฆ่าเชื้อมาแน่ๆ
-> This glass feels warm. It must have been sanitized/sterilized before.
(sanitize = ทำความสะอาดฆ่าเชื้อด้วยวิธีต่าง ๆ เช่น ความร้อน, แอลกอฮอล์ แต่่จะไม่ปลอดเชื้อเท่า sterilize ซึ่งขวดนมเด็กเล็ก ๆ หรือ เครื่องมือแพทย์จะถูก sterilized ครับ)
ขอบคุณคุณแม่น้องฟินน์ และ คุณเอกค่ะ
1.smooth นึกไม่ถึงคำนี้จริงๆค่ะ เคยใช้แต่กับการทาครีม อิอิ
2.thigh คำนี้ไม่ค่อยได้ใช้เลย ได้แต่รวมเรียกเป็น leg หมดเลย มั่วจริงเลยเรา
3.sanitize ศัพท์ใหม่เลยค่ะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by