เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. แบตเตอรี่ของ ipad เหลือกี่เปอร์เซ็นต์

2. แบตเตอรี่ของมือถือเหลือเท่าไร  /  เหลือ 2 ขีด  (ระดับแบตเตอรี่ที่เป็นขีดๆ )

3. ตาเป็นประกาย ใช้ว่า  your eyes look shiny  ได้ไหม  ( ตาเป็นประกายด้วยความดีใจหรือพอใจ)

4. เอาจำนวนทั้ง 5 จำนวนมาบวกัน แล้วหารด้วย 5 (จะใช้คำว่า plus แต่ใช้ไม่ถูกค่ะ แต่งประโยคอย่าไรค่ะ)

5. If you leave some milk at the room temperature too long, you won't get the nutrient fully. 

    ถ้าหนูวางนม (แบบขวดที่ต้องอยู่ในที่เย็นตลอดเวลา) ไว้ข้างนอกนานเกินไป สารอาหารที่ได้จะน้อยลง

6. Before buying something. We have to think carefully it is worthwhile enough to get it.

   ก่อนซื้อของ เราต้องคิดให้รอบคอบว่า คุ้มค่าพอที่จะซื้อไหม

7. That toy costs 199 baht. Did you bargain with the seller?

    ของเล่นราคา 199 บาท  หนูต่อราคากับคนขายหรือยัง

8. If you bought this toy, it would be the last toy until we go to the shopping mall in the next time.

    ถ้าซื้อของเล่นชิ้นนี้ มันจะเป็นชิ้นสุดท้าย จนกว่าเราจะไปห้างอีกในครั้งต่อไป  

Views: 1499

Replies to This Discussion

แชร์ข้อมูลค่ะ ถ้าข้อไหนใช้ไม่ถูกต้อง รบกวนผู้รู้ช่วยแก้ไขให้ด้วยค่ะ

 

1. แบตเตอรี่ของ ipad เหลือกี่เปอร์เซ็นต์

What percentage of iPad's battery is left?

2. แบตเตอรี่ของมือถือเหลือเท่าไร  /  เหลือ 2 ขีด  (ระดับแบตเตอรี่ที่เป็นขีดๆ )

How many the mobile phone's battery levels are left?/ Only 2 levels left.

3. ตาเป็นประกาย ใช้ว่า  your eyes look shiny  ได้ไหม  ( ตาเป็นประกายด้วยความดีใจหรือพอใจ)

น่าจะได้นะคะ

4. เอาจำนวนทั้ง 5 จำนวนมาบวกัน แล้วหารด้วย 5 (จะใช้คำว่า plus แต่ใช้ไม่ถูกค่ะ แต่งประโยคอย่าไรค่ะ)

Plus all 5 numbers together and then devided by 5.

5. If you leave this milk at the room temperature too long, you won't get the nutrient fully.

    ถ้าหนูวางนม (แบบขวดที่ต้องอยู่ในที่เย็นตลอดเวลา) ไว้ข้างนอกนานเกินไป สารอาหารที่ได้จะน้อยลง

If you leave the pasteurized milk at the room temperature for a long time, it will be bad or the nutirient will be reduced/decreased.

ในกรณีนี้ใช้ it (the milk) is rotten ไม่ได้ เนื่องจาก  "rotten" ไม่สามารถใช้กับ milk

6. Before buying something. We have to think carefully it is worthwhile enough to get it.

   ก่อนซื้อของ เราต้องคิดให้รอบคอบว่า คุ้มค่าพอที่จะซื้อไหม

Before buying something, we have to consider carefully if it is worth to get it.

7. That toy costs 199 baht. Did you bargain with the seller?

    ของเล่นราคา 199 บาท  หนูต่อราคากับคนขายหรือยัง

The price of toy was 199 Baht. Did you make a bargain with the seller?

8. If you bought this toy, it would be the last toy until we go to the shopping mall in the next time.

    ถ้าซื้อของเล่นชิ้นนี้ มันจะเป็นชิ้นสุดท้าย จนกว่าเราจะไปห้างอีกในครั้งต่อไป

ประโยคนี้ควรเป็น If-clause แบบที่ใช้สมมุติในสิ่งที่เป็นไปได้และเป็นจริง ประโยค if-clause เป็น present simple ประโยค main-clause จะเป็น future simple

If you buy this toy, it will be the last one untill we go to the shopping mall next time.

 

1. แบตเตอรี่ของ ipad เหลือกี่เปอร์เซ็นต์

-> How much battery percentage is left/remains on iPad?

2. แบตเตอรี่ของมือถือเหลือเท่าไร  /  เหลือ 2 ขีด  (ระดับแบตเตอรี่ที่เป็นขีดๆ )

-> How much battery is left/remains on your phone?   /  2 bars on battery indicator

3. ตาเป็นประกาย ใช้ว่า  your eyes look shiny  ได้ไหม  ( ตาเป็นประกายด้วยความดีใจหรือพอใจ)

->  ใช้ "sparkle"  ครับ ใช้กับ "eyes" แปลตรงความหมายว่า ตาเป็นประกายด้วยความดีใจ, พอใจ, ตื่นเต้น  เช่น  His eyes are sparkling with happiness. 

4. เอาจำนวนทั้ง 5 จำนวนมาบวกัน แล้วหารด้วย 5 (จะใช้คำว่า plus แต่ใช้ไม่ถูกค่ะ แต่งประโยคอย่าไรค่ะ)

-> Add all 5 numbers together, then divide by 5. 

"plus"  เป็น "preposition"  จะใช้กับการบวกตัวเลขหนึ่ง กับอีกหนึ่ง  เช่น 2 plus 3 equals 5.  ดังนั้น หาก "บวก"  แบบซับซ้อนกว่าใช้ plus ใช้ add ดีกว่าครับ

5. If you leave some milk at the room temperature too long, you won't get the nutrient fully. 

    ถ้าหนูวางนม (แบบขวดที่ต้องอยู่ในที่เย็นตลอดเวลา) ไว้ข้างนอกนานเกินไป สารอาหารที่ได้จะน้อยลง

->  If you leave milk at room temperature for too long, its nutritional benefits will deteriorate.

6. Before buying something. We have to think carefully it is worthwhile enough to get it.

   ก่อนซื้อของ เราต้องคิดให้รอบคอบว่า คุ้มค่าพอที่จะซื้อไหม

-> Before spending money to buy a thing, we have to think carefully if it's worth the money or not.

(worthwhile จะหมายถึง(สิ่งของ)มีความคุ้มค่า มีประโยชน์มากกว่าครับ)

7. That toy costs 199 baht. Did you bargain with the seller?

    ของเล่นราคา 199 บาท  หนูต่อราคากับคนขายหรือยัง

-> The toy costs 199 Baht.  Have you bargained with the seller?  (อันนี้จริง ๆ ก็ใช้เหมือนคุณรัชนี แต่ขอใช้เป็น present perfect เพราะจะเน้น "หรือยัง"  นะครับ)

 

8. If you bought this toy, it would be the last toy until we go to the shopping mall in the next time.

    ถ้าซื้อของเล่นชิ้นนี้ มันจะเป็นชิ้นสุดท้าย จนกว่าเราจะไปห้างอีกในครั้งต่อไป 

- If you bought this toy, it will be your last until our next visit to the shopping mall.  (หรือ  there will be no new ones until our next visit to the shopping mall. ก็ได้)

ขอบคุณค่ะคุณ Ake ข้อ 4 ควรใช้ add จริงๆ ด้วยค่ะ
4. เอาจำนวนทั้ง 5 จำนวนมาบวกัน แล้วหารด้วย 5 (จะใช้คำว่า plus แต่ใช้ไม่ถูกค่ะ แต่งประโยคอย่าไรค่ะ)
-> Add all 5 numbers together, then divide by 5. 
"plus"  เป็น "preposition"  จะใช้กับการบวกตัวเลขหนึ่ง กับอีกหนึ่ง  เช่น 2plus 3 equals 5.  ดังนั้น หาก "บวก"  แบบซับซ้อนกว่าใช้ plus ใช้ add ดีกว่าครับ

แล้วเราสามารถใช้คำว่า combine แทน add ได้ด้วยหรือเปล่าคะเช่น
Combine all 5 numbers together, then divided by 5

สำหรับคำว่า divide by. ต้องเติม ed เป็น divided by หรือเปล่าคะ

divide by ใน ประโยค Add all ...  ไม่ต้องเติม ed  ครับ  เพราะ ใช้เป็นคำสั่งเหมือนกับ Add ที่อยู่ข้างหน้า โดยหมายถึงให้ add ก่อน แล้วค่อย divide ครับ

1. แบตเตอรี่ของ ipad เหลือกี่เปอร์เซ็นต์

-> How much battery percentage is left/remains on iPad?

 

ตัวเลขเปอร์เซ้นต์ ใช้ how much  ไม่ใช้  how many     เป็นกรณีเดียวกับจำนวนเงินใช่ไหมค่ะ ที่ใช้  how much

แล้วมีกรณีอื่นอีกไหมคะ ที่เป็นจำนวนแบบนับได้  แต่ใช้  how much

ขอแชร์นะคะ

สำหรับคำว่า percentage เราจะใช้ What percentage of ........? อย่างเช่น

"What percentage of people voted Labour in 1992?"  Reference: Oxford Wordpower Dictionary

 

อย่างไรก็ตามคำว่า percent เป็นคำนามที่นับได้ (Countable noun) ถ้าจะะถามว่ามากเท่าไหร่ควรใช้ how many percent ค่ะ

ขอบคุณคุณแม่น้องฟินน์ที่แชร์ครับ  จริง ๆ ด้วย .. What percentage อย่างใน dictionary จะใช้ได้ถูกกว่า How much percentage ที่ใช้อยู่เหมือนกัน ถึงแม้ how much percentage ก็มีใช้บ่อย แต่บางทีก็ไม่ถูกต้อง เอาตาม dictionary ดีกว่าครับ :)

ส่วนนามที่เป็น นามนับได้พหูพจน์ ใช้ percentage ก็ได้เหมือนกัน เพียงแต่ว่า verb ที่ตาม ต้องเป็นพหูพจน์ด้วย เช่น What percentage of students in this school are male?  ครับ 

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service