จริงๆ ความหมายใกล้เคียงกันนะคะ ซึ่งใช้แทนกันได้ ก็ไม่น่าจะทำให้ความหมายผิดเพี้ยนไป (ตามความเข้าใจของตัวเอง) คือ wake up = ตื่น get up = ลุกขึ้น เช่น I wake up at 6 o'clock และ I get up at 6 o'clock. ก็ให้ความหมายของการตื่นตอน 6 โมงเหมือนกัน
คือบางทีเราตื่นแล้ว แต่ยังไม่ได้ลุกจากเตียงอะไรเงี้ยค่ะ เช่นจะบอกว่าเราตื่นแต่เช้า และลุกจากที่นอน 6 โมง ก็จะเป็น I wake up early and get up at 6 o'clock.
1. Wake up?
2. Does mommy wake you up?
3. It's time to get up/wake up, honey.
4. You wake up early.
5. Everyone has slept./ Nobody wake up.
1. Are you awake? ตื่นหรือยัง
2. Did I wake you up? แม่ทำให้หนูตื่นหรือเปล่า ปลุกไปแล้วเป็นอดีต
3. It's time to get up. ได้เวลาตื่นแล้ว
4. You got up early today. วันนี้หนูตื่นแต่เช้าเลย ตื่นไปแล้ว
5. Nobody is awake yet. ยังไม่มีใครตื่นเลย
น่าจะใช้ได้นะคะเพราะอ่านนิทานภาษาอังกฤษให้ลูกฟังเรื่อง Jack and the Beanstalk ให้ลูกฟังเขาก็ใช้คำว่า Woke up เหมือนกัน You woke up early today./ you got up early today.ก็ได้
Permalink Reply by Jija on September 30, 2009 at 10:18am
get up ใช้แทน wake up ได้ค่ะ
แต่ wake up ใช้แทน get up ไม่ได้นะคะ เพราะ get up แปลว่า ลุกขึ้น ด้วยค่ะ อย่างลูกนั่งอยู่ จะให้เค้าลุก ก็ต้องบอกว่า
Get up ถ้าบอกว่า Wake up มีฮา