เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

อังกฤษวันละนิด วันละหน่อย กับ Benjamin's Daddy (1)

สวัสดีครับ ครั้งนี้ก็เป็นครั้งแรกที่เขียน blog ใน 2pasa.com ซึ่งจุดประสงค์ก็คือนำความรู้และเกร็ดเล็กๆน้อยๆ มาฝากกัน เพื่อพัฒนาการพูดภาษาอังกฤษของพวกเราทุกคนในหมู่บ้านนี้ รวมทั้งตัวผมเองด้วย ก่อนอื่นผมต้องขอออกตัวก่อนว่าผมไม่ใช่ครูสอนภาษาอังกฤษ ไม่ใช่ผู้รู้ที่แตกฉาน ไม่ใช่ตัวหนอนแกรมม่า ดังนั้นสิ่งที่ผมพูดหรือเขียนก็อาจจะมีผิดบ้าง แต่จะพยายามเลือกสรรสิ่งที่คิดว่าถูกมาแบ่งปันกันนะครับ

blog ของผม จะประกอบไปด้วยการเขียน และ วีดีโอคลิบ ซึ่งจะแนะนำการพูดและการใช้เป็นหลัก และผมก็จะพยายามแซกวัฒนธรรมภาษาเข้าไปด้วย เช่นพูดอย่างไรให้ฟังดูสุภาพ คำไหนไม่ควรใช้ ศัพท์ที่เกิดขึ้นใหม่ๆ ฯลฯ ในวีดีโอนั้นผมจะพยายามพูดเป็นภาษาอังกฤษทั้งหมดเท่าที่จะทำได้ สาเหตุที่ผมพูดภาษาอังกฤษทั้งหมดนั้น ก็เพราะว่า :

1) ผมเห็นว่า บ้านหลังนี้ทุกคนมีความตั้งใจที่จะพัฒนาภาษาอังกฤษของตัวเองและลูกๆอยู่แล้ว คงจะไม่ว่าผมที่จะมอบความรู้เล็กๆน้อยๆที่ผมมี เพื่อพัฒนาลูกๆของพวกเรายิ่งๆขึ้น
2) เป็นการฝึกฝนการพูดของผมไปในตัว เพื่อหาข้อผิดพลาดของตัวเอง และพัฒนาตัวเองให้ดีขึ้น และนำไปสอนลูกอีกทีหนึ่ง เชื่อไหมว่าจากคลิปวีดีโอที่แล้ว (ถ้าใครยังไม่ได้ดูอยู่ตรงนี้นะครับ https://go2pasa.ning.com/video/2456660:Video:156247) ผมสามารถจับผิดตัวเองได้ต้องหลายอย่าง จากการย้อนดูตัวเอง เพราะฉะนั้นผมแนะนำอย่างยิ่งให้ลองฟิล์มตัวเองพูด แล้วดูซิเราพูดอะไรไม่ถูกต้องบ้าง และก็พยายามฝึกบ่อยๆ เหมือนที่ คุณอ๊อบเขียนไว้ Practice makes Perfect (ยืมหน่อยนะอ๊อบ) ต้องขอบอกได้ผลแน่นอน

เอาล่ะมาดูคลิปกัน อยากให้ดูคลิปนี้ก่อนนะครับ แล้วค่อยอ่านเนื้อหาข้างล่าง สาเหตุก็คือ เราจะได้วัดตัวเองได้ว่าเราฟังคร่าวๆแล้วรู้เรื่องอะไรบ้าง โดยเฉพาะจากสำเนียงของผมที่ไม่ใช่ทั้งอังกฤษ อเมริกัน ออสเตรเลี่ยน อาฟริกันใต้ และ นิวซีแลนด์ (แล้วมันสำเนียงอะไรกันล่ะวะ? ใครบางคนอาจถาม) ในส่วนตัวของผม ผมคิดว่ายิ่งเราฟังออกหลายๆสำเนียง ยิ่งเป็นผลดีต่อตัวเรา ไม่ว่าใครหน้าไหนมา เราก็จะเข้าใจได้หมดครับ อ้าว มาฟังดู


โอเคฟังแล้วเป็นไงบ้างเอ่ย ผมขอสรุปคร่าวๆละกันว่า คนไทยเรานั้นจะออกเสียงตัว K ที่อยู่ระหว่างคำ กันผิด โดยเฉพาะตัวอย่างที่ผมยกขึ้นมาก็คือ MONKEY เราจะชอบออกกันว่า มั้งกี้ เป็นเสียง ก/g แทน ค/k ไม่ใช่คนไทยจะออกเสียง ค/k ไม่ได้นะ ออกได้ ไม่เชื่อลองออกคำว่า KEY ซิ ผมเอาหัวเป็นประกันเลยว่าออกว่า คี ได้ แต่ไม่รู้ทำไมมมมมมมม ออกว่า มั้งคี่ ยากลำบากแสนเข็ญ (ต้องขอบอก ผมเองก็ใช้เวลานานพอสมควรกว่าจะหยุดคำว่า มั้งกี้ ได้ ตัวเองก็ใช้แบบนั้นมาหลายเพลาอยู่ ฮ่าๆ)

และก็ CARD ก็คล้ายๆกับ MONKEY ต่อไปนี้บอกให้ลูกๆออกเสียงกันใหม่ ลูกๆจะได้ใช้ในสิ่งที่ถูก ส่วนพวกเราคนรุ่นเก่าก็พยายามยิ่งขึ้นนะครับ จนกว่าจะได้

ส่วนวัฒนธรรมภาษาที่พูดถึงในวันนี้ก็คือคำว่า PLEASE ผมอยากให้เราและลูกๆพูดทุกครั้งเมื่อต้องการให้ใครทำอะไรให้เรา คำนี้บ่งบอกถึงความสุภาพ และก็บ่งบอกว่าเรารู้จักวัฒนธรรมการใช้ภาษาอังกฤษ ผมเคยเห็นครอบครัวฝรั่งเค้าคุยกัน เหตุการณ์มีอยู่ว่าลูกตัวเล็กขอของจากแม่

ลูก mum, can i have a teddy bear?
แม่ what was that?
ลูก can i have a teddy bear?
แม่ are you missing a magic word?
ลูก can i have a teddy bear please

ในภาษาอังกฤษ PLEASE ถือว่าเป็นคำวิเศษ ไม่ใช่สำหรับเด็กอย่างเดียว กับทุกวัยเลยทีเดียว ตัวผมเองโดนมากับตัวเองเลย เดินเข้าไปแลกเงิน และใช้คำพูดว่า can i have five ones and one five? (ขอเหรียญ 1 ปอนด์ 5 เหรียญ และ แบ้งค์ 5 1ใบ หน่อย) โดนกลับมาทันที what's the magic word? รู้ตัวทันทีเลยว่า เราไม่มีมารยาท เลยต้องต่อทันทีว่า please แบบหน้าเจื่อยๆ เพราะเดี๋ยวไม่ได้แลกเงิน

เอาล่ะ ต่อไปนี้ให้ใช้คำว่า PLEASE กันให้ถ้วนหน้าเลยนะ ทุกครั้งเมื่อมีการขอร้องให้ผู้อื่นทำอะไร แม้กระทั่งแค่บอกให้ลูกมาหา ก็ให้พูดว่า (ยกตัวอย่างลูกผมนะ) Ben, come here please. ฝึกไว้แล้วจะติดเป็นนิสัยที่ดีครับ อ้อแต่อย่าไปพูดว่า Have a nice weekend please นะ มันไม่ถูกต้อง ฮ่าๆ ไว้จะเล่าให้ฟัง เหตุการณ์นี้มีคนพูดจริงๆ ตลกมาก

นี่ก็เมื่อยมือแล้วขอทิ้ง ปล. ไว้หน่อย

1) ข้อมูลเหล่านี้เกิดขึ้นจากประสบการณ์ตัวเอง และขอย้ำว่าจะต้องมีผิดบ้าง แต่ตั้งใจจริงที่จะถ่ายทอดให้ทุกคน และขอให้เลือกแต่สิ่งที่ถูกไปใช้นะครับ
2) สำหรับผู้ที่สงสัยว่าสำเนียงผมคืออะไรนั้น ตอบได้แบบง่ายเลยก็คือเป็นสำเนียงไทยที่พยายามพัฒนาทีละนิดทีละหน่อยจากการฟังและสังเกตุแนวทางการพูดของคนอังกฤษ
3) ผมฟังคลิปของผมแล้ว 3 ครั้ง และทุกครั้งก็จับผิดตัวเองได้เยอะขึ้น เยอะขึ้น (ฮ่าๆ แล้วยังจะมีหน้ามาปันความรู้ผิดๆอีก) ใครลองบอกได้บ้างว่าผมผิดพลาดอะไรบ้าง ใครตอบได้ตรงที่ผมคิดไว้มากที่สุดผมมีรางวัลให้ครับ เป็นแผ่น CD สารคดีของ BBC ที่จัดโดยนักทำสารคดีคนโปรดของผม ตอบผ่านมาทางนี้หรือส่งข้อความมาที่กล่องข้อความของผมก็ได้นะครับ

Views: 1717

Comment

You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!

Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

Comment by Tao's mamy รักในหลวง on January 11, 2010 at 3:55pm
เยี่ยมเลยค่ะคุณเสกพ่อน้องเบนนี ทำคลิปแบบนี้อีกนะคะ เห็นเขียนไว้ว่า (1) แสดงว่ายังมีตอนต่อไปอีก จะตั้งหน้าตั้งตารอค่ะ
ตอนต่อไปอยากให้มี caption ด้วย เพราะรัตน์ไม่เก่งจิงๆ อาศัยว่าฟังออกเป็นคำๆ แล้วพยายามโยงประโยคด้วยกันจึงเข้าใจความหมายน่ะค่ะ
Comment by JT007 on January 11, 2010 at 2:03pm
คุณเสกคะ ที่คุณเสกให้จับผิด หญิงก็จับผิด และเม้นไปตามที่ได้ยิน แต่เห็นคุณเสกตอบกลับมา หญิงตอบต่อ วันก่อนยังตอบค้างอยู่ แต่เห็นเพื่อนคุณเสกก็มาแก้ต่างให้คุณเสกด้วย เดียวหญิงตอบต่อตอบกันไปตอบกันมา กลายเป็นเรื่องอื่น อยากบอกว่าที่ตอบไปไม่มีเจตนาที่ไม่ดี นี้ถ้าคุณเสกไม่บอกให้จับผิด ก็บอกได้เลยว่าไม่กล้าจับผิด และที่ให้แฟนดู ก็เช่นเดียวกัน และแฟนหญิงบอกมาตามที่บอกคุณเสกไป หากคุณเสกไม่พอใจหญิงก็ขอโทษนะคะ ความคิดหญิงคือ ถ้าลองให้ฝรั่งมองบ้าง ว่ามุมมองที่เขาเห็นเป็นอย่างไร ดีกว่าที่พวกเราเฉพาะคนไทยมองคนไทยด้วยกัน หญิงว่ามันเป็นสิ่งดีเพื่อที่จะได้ปรับปรุง แก้ไขในคราวต่อไป หากคุณเสกไม่ชอบที่แฟนหญิงพูดแบบนั้น หญิงก็ขอโทษแทนแฟนหญิงด้วยนะคะ ฝรั่งเขาเป็นแบบนี้แหละคะ อะไรๆ เขาก็พุดตรงๆ ดีก็บอกว่าดี ไม่ดีก็บอกไม่ดี แต่คนไทยเราถ้าเป็นเพื่อนกัน จะพูดหรือนำเสนอมาดี หรือ ไม่ดี ก็ต้องชมว่าดีไว้ก่อนถูกต้องไหมคะ แล้วดังนั้นเราจะพัฒนาได้อย่างไรละคะ ......
Comment by Pat on January 11, 2010 at 1:17pm
ขอแสดงความคิดเห็นเรื่อง Them or Their or It ของคุณนุ้ยนะค่ะ ถ้าคุณเสกพูดถึงอะไรสิ่งเดียว คำเดียวก็น่าจะใช้ It แต่เพราะพูดถึงว่าคำสองคำที่คนไทยมักจะพูดผิด ฉะนั้นการใช้ Them ก็น่าจะถูกแล้วค่ะ

"Two words which I think thai people normally pronounce them wrongly. The first one........"
Comment by Danui on January 11, 2010 at 10:37am
เรื่องใช้ Thier แทน Them นั้นนุ้ยคิดเองนะคะ เพราะไม่คุ้นกับประโยค
เมื่อคืนเลยขอความคิดเห็นทั้งสามีและแม่สามีเค้าบอกว่า ใช้Them ไม่ค่อยจะถูกนัก
น่าจะเป็น it มากกว่า we all thai pronounce it wrongly.....
นุ้ยก็ใช่ว่าจะเก่งภาษานะ ตอนนี้ก็ยังต้องขอให้สามีสอนอยู่เลย แล้วเรียนกับลูกด้วย =="
เพราะนุ้ยยังชอบพูดผิดๆถูกๆอยู่เรื่อย สามีแก้ให้ก็ยังพูดผิดๆถูกๆอีก ไม่เหมือนลูกสาว สอนครั้งสองครั้งก็จำได้ =="
Comment by Pat on January 11, 2010 at 3:57am
The last few days. (ไม่ค่อยชัดที่ตัว เอส)
as i promised
The word(s) that has K in between
I don't really understand that why we all Thai
Culture สำเนียง
May I borrow your pen please?
That's all for me today.

หุหุ ตามมาฟังทีหลังเค้าเลยนะค่ะ ก็ลองๆฟังลองจับผิดดูเฉยๆนะ แต่ยอมรับเลยว่าเก่งค่ะ สำเนียงก็ดีเลยนะค่ะ ขอบคุณมากๆที่เอามาแบ่งปันค่ะ
Comment by Benjamin's Daddy on January 11, 2010 at 3:34am
นุ้ย ผมงงนิดๆ ย้อนกลับไปอ่านที่นุ้ยร่วมสนุกมา ผมเข้าใจถูกไหมว่า แฟนนุ้ยบอกว่าให้ใช้ their แทน them ในประโยคที่ผมพูดว่า we all thai pronounce them wrongly (them ..ในที่นี้ก็คือคำเหล่านั้นที่เอ่ยถึง) ถ้าใช่ ฝากถามต่อด้วยว่า เค้าใช้ I goes แทน I go บ้างไหม? ไม่ได้ซีเรียสอะไรนะแค่อยากรู้จากเจ้าของภาษา ขอบคุณฮับ
Comment by Prim & Poom on January 10, 2010 at 11:39pm
คุณเสกมีความพยายามมากจริงๆ อุตส่าห์มาตอบคำถาม (โดยละเอียด) ต้องยกนิ้วให้ค่ะ
ถึงแม้ไม่ได้ร่วมชิงรางวัล แต่ก็ติดตามอยู่ค่ะ
Comment by Mommy Dearest on January 10, 2010 at 2:06pm
Controversial topic. WOWWWWW
Comment by อรนัย รักในหลวง on January 10, 2010 at 12:48pm
พี่เสกพูดดีแล้วนะค่ะ มีผิดเล็กๆน้อยๆ ก็แหม..เราไม่ใช่ฝรั่งนะ ผิดแค่นี้ถือว่า minor mistake ค่ะ
แต่อย่างน้อย structure ของประโยคที่ต้องการจะสื่อไม่มีไรผิดเพี้ยน..แค่นี้ก็สุดยอดแล้ว..สำเนียงนี่อ๊อบชอบเลย..ทุ้มๆ..ขึ้นจมูกนิดๆ..เท่ห์ดีพี่..เป็นเอกลักษณ์ง่ะ..ส่วนเรื่องที่ว่า..."เอิ่ม"....อ๊อบไม่ได้รู้สึกว่ามากไปนะ แต่รู้สึกว่าพี่คงประหม่า เขินที่ต้องมานั่งพูดไรสดๆ..พูดสดๆได้ขนาดนี้ ยาวขนาดนี้ เป็นเรื่องเป็นราวสอดคลอ้งขนาดนี้..สุดยอดแล้วพี่..

Anyway, 'practice makes perfect'

Comment by สุภาพร(แม่ปั้น฿แป้ง) on January 10, 2010 at 12:33pm
until then หูเราแยกวรรค ผิดนี่เอง ถ้า see you next time untill then. นี่โอเค พอคุ้นๆค่ะ และก็ต่อด้วย happy new year ใช่ไหมคะ โอเค เลย ขอบคุณ คุณเสกมากค่ะ แฮ่ๆๆ ไม่เก่งอังแล้วยังจะเล่นจับผิด เพราะอยากได้ CD แท้ๆค่ะ 5555

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service