เอาอย่างงี้ละกัน เรามาเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงกันดีกว่า ผมมีเพลงที่ประทับใจอยู่หลายเพลง แต่วันนี้จะเลือก 1 เพลงมาฝาก อย่าพึ่งเข้าใจว่าผมจะร้องเองนะครับ ไม่เป็นเลย แต่เป็นผู้ฟังที่ดีมากครับ เพลงที่ผมนำมาฝากนั้นชื่อว่า Hallelujah (อ่านว่า ฮาลลีลูยา หรือ ฮาลเลลูยา) คำนี้เป็นคำอุทานซึงแปลในลักษณะที่ว่า ขอบคุณพระเจ้า ตัวอย่างของประโยคในการใช้คำนี้ ต้องยกให้แม่ผม เค้าบอกผมว่า At last, my son has found himself a wife - hallelujah! จริงๆเค้าไม่ได้พูดภาษาอังกฤษกับผมหลอกนะ เค้าพูดไทยนี่แหล่ะว่า ในที่สุดเจ้าลูกชายก็หาเมียได้ซะที ต้องขอบคุณหลวงพ่อ (ที่ทำสินบนไว้ ฮ่าๆ) แต่สำหรับชาวคริสเตียน ก็คือ ขอบคุณพระเจ้านั่นเอง
ส่วนเนื้อร้องสำหรับผู้ที่ต้องการให้ลูกฝึกร้อง เป้นเพลงหากิน อิอิอิอิอิ อยู่นี่เลยครับ (หากคุณก๊อก อ่าน blog นี้ของผม ผมขอคลิบคุณก๊อกร้องเพลงนี้ พร้อมกับกีต้าร์ตัวนั้น ที่เห็นในทีวี เพื่อเป็นการฉลอง chelsea 7 - 2 sunderland ด้วยครับ อิอิอิอิ)
"Hallelujah"
Now I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you
To a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Baby I have been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you.
I've seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
There was a time you let me know
What's really going on below
But now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in you
The holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
You say I took the name in vain
I don't even know the name
But if I did, well really, what's it to you?
There's a blaze of light
In every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though
It all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah
I heard there was a secret chord ได้ยินว่ามีคอร์ดลับอยู่คอร์ดหนึ่ง
That David played, and it pleased the Lord ที่ David เป็นผู้เล่น (พิณ) และพระองค์ (กษัตริย์ Saul) ก็พอพระทัย
You don't really care for music, do ya? เธอไม่สนใจเรื่องดนตรีหรอก...ใช่ไหมล่ะ?
Oh it goes like this คอร์ดนั้นมันเล่นอย่างนี้นะ
The fourth, the fifth เอฟ จี
The minor fall, the major lift เอไมเนอร์ แล้วก็เอฟ
The baffled king composing Hallelujah กษัตริย์ผู้พิศวง (David ซึ่งต่อมาได้เป็นกษัตริย์) แต่งออกมาเป็นคำว่า “ฮาเลลูยา”
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
(2)
Oh your faith was strong but you needed proof เขา (David) ยึดมั่นในศรัทธา แต่ไม่วายต้องพิสูจน์ให้เห็น
You saw her bathing on the roof จากระเบียงชั้นบนเขาเห็นเจ้าหล่อน (Bathsheba) อาบน้ำอยู่
Her beauty and the moonlight overthrew ya แล้วความงามของนางกลางแสงจันทร์ก็โค่นเขาลงได้
Well, she tied you to a kitchen chair นาง (Delilah) มัดเขา (Samson) ไว้กับเก้าอี้ในครัว (เปรียบกับตนเองในยุคปัจจุบัน)
She broke your throne, and cut your hair ทำลายความอหังการ์ และตัดผมเขาทิ้ง
And from your lips she drew Hallelujah แล้วนางก็ทำให้เขาต้องเปล่งเสียงออกมาว่า “ฮาเลลูยา”
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
(3)
Baby I’ve been here before, เธอเอ๋ย ฉันอยู่ที่นี่มาก่อน
I’ve seen this room and I’ve walked the floor, เคยเห็นห้องนี้ พื้นห้องก็เคยเหยียบ เคยเดิน
Used to live alone before I knew ya เคยอยู่คนเดียวก่อนหน้าจะมาเจอเธอ
But I’ve seen your flag on marble arch, แต่เธอนั้นอยู่สูง เหมือนธงทิวบนซุ้มประตูหินอ่อน
Our love is not a victory march, ความรักของเรามิใช่ขบวนแห่ชัยชนะ
It's a cold and it’s a broken hallelujah แต่มันเป็น “ฮาเลลูยา” ที่เย็นชา เหน็บหนาว และแหลกสลาย
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
(4)
Maybe there's a God above, พระเจ้า (สัญลักษณ์แห่งรัก) อาจมีจริงก็เป็นได้
But all I’ve ever learnt from love, แต่ความรักกลับสอนให้ฉัน
Was how to shoot somebody who outdrew ya, เฝ้าแต่จะหาโอกาสยิงไอ้คนที่มันฉกชิงเธอไป
It's not a cry that you hear at night, ที่เธอได้ยินตอนกลางคืนไม่ใช่เสียงครวญคร่ำร่ำไห้
It's not someone who’s seen the light, ไม่ใช่เสียงของคนที่พบทางสว่าง
It's a cold and broken hallelujah แต่เป็น “ฮาเลลูยา” ที่เย็นชา เหน็บหนาว และแหลกสลาย
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!
Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้