เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

สองภาษาำพาให้ฮาได้...นะจ้ะ

ฝึกลูกเป็นเด็กสองภาษาได้เกือบ 24 เดือนแล้ว ความเปลี่ยนแปลงมีไม่มากสำหรับเรา เพราะเรายังพูดอังกฤษกับลูกเหมือนเดิม เล่านิทานอังกฤษให้ลูกฟังอย่างสม่ำเสมอ (ยังมุ่งมั่นอยู่ค่ะ)

ยกเว้นเวลาสั่งสอนหรืออบรมก็ต้องใช้ภาษาไทยเพราะมันถึงใจกว่ากันเยอะ แต่สิ่งที่เปลี่ยนแปลงมากสำหรับเคทคือ ภาษาไทยแข็งแรงมากขึ้นทุกๆวัน ยิ่งกว่าติดเทอร์โบ  เพราะเรียนโรงเรียนไทย เจอเพื่อนและครูคนไทย และทุกคนที่บ้านพูดไทย จนมีวันหนึ่งเคทกลับมาบ้านบอกแม่ว่า หม่าม๊าพูดไทยกับหนูได้ไหมคะ โห...ท่านผู้ชมคะ ฟังแล้วเข่าอ่อนจริงๆ ขยันพูดอังกฤษกับลูกอย่างต่อเนื่องเกือบ 2 ปีไม่ได้หยุด เหตุใดมาวันนี้เคทหักอกแม่แบบนี้...แม่ก็เลยเ่ออๆ ออๆไปก่อน...ได้ค่ะ ได้ค่ะลูก

 

แต่ด้วยความเคยชินทำให้ได้เปรียบมาก คือตามคุณบิ๊กบอกว่า เด็กยิ่งเล็กยิ่งสอนง่าย ทำให้เคทเคยชินกับการพูดอังกฤษกับแม่เป็นหลัก คุยๆกันสักพัก ทุกครั้งเวลาเขาก็เริ่มต้นพูดจะใช้อังกฤษกับแม่ก่อนทุกครั้งไม่ว่าจะถาม ชวนคุยหรือเล่าเรื่องอะไร (ยกเว้นบางเรื่องเขาอยากเล่ามาก แต่เขาไม่ทราบศัพท์อังกฤษอันนี้่จะเล่าไทยทั้งประโยค)

จนแม่อดแซวกลับไม่ได้ค่ะว่า

Mom :You've told me that you wanted to speak English to me!! ฺีBut you don't!

Kate :..LOL!!

 

การสอนลูกเป็นเด็กสองภาษาก็ทำให้มีเรื่องฮามากมาย เริ่มต้นเล่าเลยแล้วกันค่ะ

1. มีไช่น่าหรือเปล่า

Kate : Mother, why everyone has China?

Mom : What? What's China?

Kate : < point to her crotch> This ..China.

Mom : I see...that' s vagina.      55+

ขออภัยไม่สุภาพค่ะ แต่ลูกพูดแบบนี้จริงๆ เป็นคำสับสน 555

 

2.Echo sound

คือเราำกำลังเล่นทำเสียงเอคโค่กันอยู่ค่ะ

Kate : Wa...wa ..aaaaaaaa

Mom : Can you ask Dady to do an echo sound?

Kate : ป่า ป๊า ทำเสียงตุ๊กแกสาวได้ไหม

Mom : คือตอนแรกงงค่ะ แต่พอได้ยินแล้วคิดตามก็ขำจริงๆค่ะ echo เขาไปแปลให้พ่อเป็น gecko แทนค่ะ ซาวด์ ก็เป็นคำว่าสาวแทนค่ะ ..เคทคิดได้ไงเนี่ย...

 

3. จั๊ก- กา - เยอร์ร เคยได้ยินไหม

เรื่องนี้เล่าแล้วมันเป็นความผิดของแม่เองค่ะ ยังไม่ได้ไปหาคำศัพท์ชักเย่อ เคทเลยพูดทับสำเนียงอังกฤษเลยค่ะ

Kate : Mother, I want to play จั๊ก -ก ะ - เยอร์รร

Mom : What is it?

Kate : ยังพยายามต่ออีกค่ะ ชั๊ก - คะ - เยอร์รร


ตอนนี้เริ่มเอียงมาเป็นภาษาไทยแล้วค่ะแต่สำเนียงทีได้เนี่ย ฝรั่งมาก โดยเฉพาะตัวท้าย เย่อร์ ออกเสียงอาร์ชัดมากค่ะ ฟังแล้วก็ต้องรีบมาทำบันทึกให้ลูกอ่านเวลาเขาโต เป็นเรื่องขำเล็กๆ ที่ถูกใจแม่เลยค่ะ

 

4.Six packs

จากที่ได้ศัพท์คำนี้จากห้องอังกฤษก็พยายามเอามาใช้บ่อย และใช้ประโยคให้หลากหลายทั้งที่เป็นความหมายเดียวกัน วันนั้นเคทถือหนังสือมา หน้าปกมีดาราถ่ายภาพโชว์ซิกซ์แพ็คเต็มที่

Mother : What have you got?

Kate : Mother..look! He has 6 packs..he has big biceps.

Mother : Do you want Daddy to be like that?

Kate : Yes.

Mother : Why? Because he' ll look good and...

Kate : He'll look ....PERFECT!!

 แม่ฟังแล้วขำจริงๆค่ะ คิดได้ไงเนี่ยว่ามีซิกแพ็คแล้วมันจะเพอเฟ็คเนี่ย

 

ถึงคุณบิ๊กและพี่ตุ๊กตาคะ

ขอบคุณมากมายสำหรับเส้นทางสายนี้และกำลัีงใจทีมีให้เสมอมาค่ะ ดาเป็นคนเอาใจใส่เรื่องการเลี้ยงลูกมากกว่าเดิมเยอะเลยค่ะ หลังจากได้พบกับหนังสือเด็กสองภาษาเล่มแรก (เล่มออริจินอล) ขอให้หนังสือเล่มใหม่ต่อๆไป มีเนื้อหายอดเยี่ยมได้ออกมาเรื่อยๆและขายดีตลอดไปค่ะ

 

ปล . ภาษาอังกฤษที่เขียนด้านบน อาจไม่ค่อยแข็งแรง ผิดถูกตรงไหน ช่วยให้แสงสว่างด้วยค่ะ ขอบคุณมากที่แวะมาอ่านบล็อคค่ะ

 

Views: 396

Comment

You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!

Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

Comment by khanittha chotsaeng on April 25, 2011 at 4:56pm

ฮา น่ารัก

Comment by Bless's Dad on April 11, 2011 at 11:54am

น่ารัก ...  ไปอีกแบบครับ  สอนไปเรื่อย ๆ ครับ ต่อไปจะได้นินทาใครเป็นภาษาอังกฤษหรือจีนได้  โดยที่คนอื่นไม่รู้  ..  อิ  อิ

Comment by แม่น้องคีน on April 1, 2011 at 9:45am
long time no read eiei , your diary is so funny and made me smile.
Comment by Nam1's mama on March 28, 2011 at 12:33pm

เก่งทั้งคุณแม่และคุณลูกเลยจ้า

ส่วนน้ำหนึ่ง พีุ่ถามว่านีู่รูปอะไร เค้าตอบว่า ซี้บรา พอพี่บอกว่าตอบเป็นภาษาไทยซิ เค้าบอก ซีบร้า คือเปลี่ยน แค่สำเนียงมาเป็นสำเนียงไทย พี่หละขำมาก

พอถามว่า หยิวชาย หลายเลอมะ( บุรุษไปรษณีย์มาแล้วยัง) เค้าบอกว่า ยังไม่หลาย ช่วงนี้เริ่มฮึดจีนอีกพี่ แต่ยังไม่ต่อเนื่องเท่าที่ควร แต่จะพยายามจ้า 

 เป็นกำลังใจให้กันและกันนะจ๊ะ ทุกๆ คนเลย

 

Comment by JT007 on March 25, 2011 at 12:54pm
5555 น้องเคทน่ารักมากเลยคะน้องดา
Comment by nuch on March 24, 2011 at 9:32am

น่าจะเจอ กับ มุซซัมมิลนะค๊ะ  Cat  ขวน บ้าง  พอเครื่องปรุงก๋วยเตี๋ยว เห็นพริกผง ก็ Mamy  Is พริ้ก

แต่ยังงัยด้วยประสบการณ์ น้องแคท สามารถRemix ได้ดีกว่าแน่นอนค่ะ

Comment by สุภาพร(แม่ปั้น฿แป้ง) on March 24, 2011 at 8:53am

:)

 

 

Comment by Mommy bam bam on March 23, 2011 at 2:21pm

ว้าว...ฮาแบบมีสาระ แบบนี้คุณพ่อคุณแม่คงปลื้มแย่ น่ารักมากๆค่ะ

Comment by MK-MungKorn on March 23, 2011 at 12:24am

ฮาจริงๆด้วยค่ะคุณดา ฮาได้อีกค่ะน้องเคท

ถ้าการสอนลูกสองภาษาทำให้ครอบครัวมีสีสันและมีความสุขได้ขนาดนี้ ถ้าไม่ได้สอนเสียดายแย่เลยนะคะ

 

Comment by แม่เพ่ยขอแจม on March 22, 2011 at 3:05pm

อ่า.....น้องดาคะ   ตามมา...อย่างฮาเลยอ่ะ...ข้อ 1  ต้องติดเรทไม๊คะ  

แล้วเสียงตุ๊กแกสาวเนี่ยนะ..มันต่างจากเสียงตุ๊กแกไม่สาวยังไงคะ  คุณโสภณจะทราบไม๊ละเนี่ย   ฮ่าๆๆๆ  

เคทเอ๋ยเคททททททททท.....

ปล.คุณพ่อเห็นข้อสี่แล้ว..คงปลื้ม

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service