หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

สืบเนื่องมาจาก เวลาพาลูกไปตลาดแล้วลูกถามโน่นนี่ มักจะติดขัดกับศัพท์ที่ใช้เรียกอาหารทุกที
วันนี้เลยถือโอกาสรวบรวมไว้ที่นี่เท่าที่คิดไดค่ะ
จุดประสงค์คือรวมให้ตัวเอง และเผื่อแผ่ นอกจากนี้ก็หาคุณครูมาช่วยเพิ่มคำศัพท์ให้ด้วยค่ะ

 

ก่อนอื่น ขอขอบคุณคุณแม่ปุ๋มกับน้องปัญปัน ที่เคยมีการรวบรวมมาให้แล้วครั้งหนึ่ง
มีประโยชน์มากๆเลยค่ะ food vocabularies

 

ป๊อปค่อยๆคิดค่อยๆทำไปนะคะ รอคุณครูทุกคนมาช่วยเสริมให้ค่ะ
ทุกคนที่อยู่ในห้องนี้ป๊อปให้เป็นคุณครูหมดเลยค่ะ
เพราะว่าได้ช่วยเหลือกันมานานเป็นทีซึ้งใจค่ะ

จบจากหน้านี้แล้ว แวะไปซื้อผักเพิ่มที่ ไปตลาดกันอีกหน ด้วยนะคะ

 

ผัก Vegetable


 

 

 

 

 

 

 

Chinese kale คะน้า

 

 

 

 

 

 

 

ผักกวางตุ้งฮ่องเต้ หรือผักฮ่องเต้

Pak Choi/ Pak chai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ผักกาดขาว Chinese cabbage

 

 

 

 

 

 

กะหล่ำปลี Cabbage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

กะหล่ำปลีหัวใจ Pointed cabbage

 

 

 

 

 

 

 

ผักกวางตุ้ง หรือ ผักกาดเขียวกวางตุ้ง

Pakchoi,  Chinese mustard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ผักกาดหางหงส์

Chinese cabbage - Michilli

Michilli Chinese cabbage

 

 

 

 

 

 

 

กะหล่ำดอก หรือ ดอกกะหล่ำ

cauliflower

 

 

 

 

 

 

 

 

หัวไชเท้า หรือ ผักกาดหัว

white radish

Japanese radish

Chinese radish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ผักกาดเขียวปลี

Mustard Green

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

กะหล่ำปม

Kohlrabi, Turnip Rooted Cabbage

green turnip

 

 

 

 

กะหล่ำดาว

Brussels sprout

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brocoli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ดอกขจร cowslip creeper

(เอาไปผัดน้ำมันหอย ผัดหมูสับ หรือแกงจืดก็อร่อยนะคะ)

 

 

 

 

 

 

 

 

ดอกไม้จีน ดอกชมจันทร์ ดอกพระจันทร์

(ถ้าปล่อยให้เค้าบาน จะเป็นสีขาวค่ะ ดอกหอมมากโดยเฉพาะตอนกลางคืน )

moonflower, moon flower

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ดอกโสน (สะโหน)  ผักฮองแฮง

danglepod flower

Sesbania flower

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ดอกแค

vegetable hummingbird flower

 

ต้นแค vegetable hummingbird

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ดอกกุ้ยช่าย

Chinese chives

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    หน่อไม้ฝรั่ง Asparagus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 หน่อไม้

 bamboo shot

 

 

 

 

 

 

เยื่อไผ่ จริงๆแล้วเป็นเห็ดชนิดหนึ่ง เรียกว่า เห็ดดางแฮ เห็นร่างแห เห็ดกระโปรงยาว เห็นกระโปรงสั้น แล้วแต่ท้องถื่น

bamboo mushroom

 

 เห็นที่มีลักษณะแบบนี้บางอย่างมีพิษนะคะ อย่าเก็บมากินเองนะคะ

+++++++++++++++++++++++++++++++

เหนื่อยแล้ว จอพักก่อนนะค่้า แล้วมาต่อใหม่

 

กลับมาแล้วมาต่อกันค่ะ


 

เห็ดหอม

shitake mushroom

chinese black mushroom

chinese forest musroom

ลองเรียกแล้ว เห็นชาวต่างชาติชินคำว่า shitake ทับศัพท์ญี่ปุ่นค่ะ

 

 

 

 

 

เห็ดฟาง เป็นเห็ดที่ขึ้นตามกองฟางเลยได้ชื่อตามนั้น

Straw mushroom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

เห็ดนางฟ้า หรือเห็เเขก

มีถิ่นกำเนิดมาจากภูฐานเลยมีชื่อสามัญอ่านยากว่า

Sarjor-caju Mushroom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

เห็ดเข็มเงิน   เห็ดเข็มทอง  เห็ดเข็มเงินเข็มทอง

Golden needle mushroom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

เห็ดโคน(ไทย)

Termite mushroom

 

 

 

 

 

เห็ดโคนญี่ปุ่น

Yanagi mushroom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

เห็ดเป๋าฮื้อ

Abalone mushroom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 เห็ดหลินจือ 

 

Ling Zhi mushroom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  เห็ดหูหนูขาว

white jelly fungus

silver war fungus

snow fungus

white jelly leaf

white tree ear

silver tree ear

white brain jelly fungus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

เห็ดหูหนู(สีนำตาล)

jew's ear mushroom

jews ear

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

เห็ดเผาะ 

Barometer earthstars

นิยมเอาไปทำแกงเห็ด แกงคั่ว อร่อยมาก

ออกช่วงหน้าฝนนะคะ

 

 

 

 

 

 

 

++++++++++++++++++++++++++++

 

ขออนุญาตคุณครูทุกท่านที่ช่วยมาเติมคำศัพท์ให้นะคะ ป๊อปค่อยๆsave เป็นหย่อมๆ บางทีมีคุณครูมาเติมศัพท์ให้แล้ว แต่ป๊อปเขียนซ้ำไป ต้องขอโทษด้วยนะคะ   มาต่ออีกระรอก ว่าด้วย พวกผักต้มยำทั้งหลายแหล่

 

 

 

 

มะนาว ของไทย สีเขียวลูกกลม ปลูกได้อยู่ไม่กี่ประเทศเป็นที่น่าภุมิใจ เปรี้ยวได้ใจอกต่างหาก

Lime

บางที เห็นเค้าเอามะนาวของอินเดยมาขายจะใส่คำว่า Indian ไปข้างหน้า บอกที่มาค่ะ Indian Lime

 

 

 

     

 

 

     มะนาวฝรั่ง เลม่อน

          Lemon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ตะไคร้

 

Lemongrass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

มะกรูด

Kaffir lime

Kaffir

 

ใบมะกรูด

Kaffir leaf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   ข่า

 

  galanga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ขิง 

ginger

 

 

 

 

 

 

พริกขี้หนู 

Bird's eye chili

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

พริกชี้ฟ้า

long fed pepper

spur pepper

chili spur pepper

cayenny pepper

 

 

 

 

 

 

 

 

พริกหนุ่ม

green chili pepper

บางที่เค้าเรียกรวมกับพริกชี้ฟ้าไปเลยค่ะ

 

 

 

 

 

พริกหวาน

bell pepper

สะอะไรก็ใส่ไปข้างหน้าเลยค่ะ

green bell pepper

red bell pepper

yellow bell pepper

orange bell pepper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

กระชาย

Rizome

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

หอมหัวใหญ่

onion

garden onion

yellow onion

brown onion บางที่เปลือกจะสีเข้มเป็นสำน้ำตาลเลยค่ะ

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

หอมหัวใหญ่สีแดง

red onion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

หอมแดง

shallot

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

++++++++++++++++++++++++++++

 

 

 

 

 

กระเจี๊ยบเขียว

 

Okra

lady's finger

gumbo

 

 


 

 

 

 

 

กระเจี๊ยบแดง

ดอกกระเจี๊ยบแดง

Roselle

โดยส่วนตัวชอบเอาไปต้มกับพุดทราเชื่อม อร่อยมาก แต่อ้วน ฮ่า ฮ่า

 

 

 

 

 

 

เบรครอบสามไปแล้ว ตาลาย มาต่อกันอีกหน่อยนะคะ

 

 

 

 

มะเขือยาว

Louisiana long green eggplant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

มะเขือเปราะม่วง

(Thai) violet eggplant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

มะเขือขาว

(Thai) white eggplant

 

 

 

 

 

 

 

 

มะเขือเปาะ

green eggplant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

มะเขือพวง

Pea eggplant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

มะเขือต่างๆ สามารถเรียกว่า brinjal  แทน eggplant ได้เหมือนกันค่ะ

 

 

 

 

มะเขือเทศสีดา

cherry tomato

 

ถ้าเป็นพันธุ์สีดาหวานกรอบ ที่ญี่ปุ่นจะเรียกว่า fruit tomato ค่ะ

 

 

 

 

 

 

มะเขือเทศ (ผลใหญ่)

tomoto

table tomato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ถั่วพลู

wing bean

four-angle bean

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ถั่วฝักยาว

long bean

 

 

 

 

 

 

 

 

ถั่วแขก

bush bean

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ถั่วหวาน

sugar snap pea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ถั่วลันเตา

garden bean

runner bean

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

บวบ

angled gourd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ตำลึง

Ivy gourd

 

ลูกตำลึง

Ivy gourd fruit

 

ดอกตำลึง

Ivy gourd flower

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

น้ำเต้า

bottle gourd

 

 

 

 

 

 

 

มะระจีน

bitter melon

bitter gourd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

มะระขี้นก

bitter cucumber

baslsm per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ฟักทอง

pumkin

 

 


 

 

 

 

++++++++++++++++++++++++++++++

 

มาหาผักไปผัดกินกันต่อนะคะ ยาวมากเลย ใจเย็นๆนะคะ

 

 

 

 

ผักบุ้ง

ผักทอดยอด

morning glory

swamp cabbage

 

 

 

 

 

 

 

 

ยอดมะระ

chayote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ข้าวโพดอ่อน

baby corn

candle corn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ผักแขนง จริงๆแล้วมันคือต้นอ่อนของกะหล่ำปลีค่ะ

young cabbage

 

 

 

 

 

 

 

 

สะตอ

sataw

sataw bean

bitter bean

twisted cluster bean

parkia speciosa

 

 

 

 

 

 

 

ผักหวาน

อันนี้ใช้ ทับศัพท์เลยมั้งคะ ค้นไม่เจอ

เจอแต่ชื่อทางวิทยาศาสตร์  Melienth suavis Pierre

 

ใครมีข้อมูลรบกวนบอกด้วย

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ผักเหมียง ผักเหลีง ผักเขมียง ผักเหรียง

ผัดไข่อร่อยมาก

 

Gnetum gnemon แนะนำให้เรียกทับศัพท์จะง่ายกว่า

 

ใครมีต้น ขอแบ่งชำได้ไหมค้า

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

สะเดา

neem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ชะอม

cha-om

acacia

acacia panata

 

 

Views: 7018

Replies to This Discussion

ขอบคุณมากๆค่า จะจำได้หมดไม๊เนี่ย

โห!!! เยอะมากๆค่ะ ได้ใช้จริงๆตามตลาดบ้านเราด้วยค่ะ ในหนังสือก้อยังไม่เยอะเท่านี้เลยค่ะ ขอบคุณนะคะ

 

ขอบคุณค่ะ เยอะมากเลย จุใจเลยค่ะ 
โชคดีที่เข้ามาอ่าน กำลังหาผักกุ๊ยช่ายอยู่เลย ขอบคุณป๊อปค่ะ จัดเต็มจริงๆ

ขอบคุณค่ะ ชอบมากเลย โดยเฉพาะผักเหลียง เนื่องจากเป็นคนระนอง จัดเต็มเลยค่ะ

 

สำหรับต้นกลับระนองแล้วจะส่งให้นะค่ะ

ยังมีของในตลาดอีก 3ล้าน7แสน(เว่อร์ไปไหมเนี่ย)ที่เรายังไม่รู้จักชื่อเลย แต่สักวันเราก็ต้องได้สอนแน่ๆ และถ้าทุกคนมาช่วยกันเสริมคนละคำ 2 คำทุกวันๆ เพื่อให้เป็นกระทู้ที่รวบรวม เรียกชื่อของที่อยู่ในตลาดทั้งหมด

รวมถึงเพิ่มชื่อที่ผักเหมือนกันแต่อาจเรียกได้หลายแบบ ผักท้องถิ่น เช่นผักเหลียง (เกิดมาก็ยังไม่เคยมีโอกาสได้ลิ้มลอง)

และต่อไปอาจจะรวมถึงบทสนทนาเพิ่มเติมตอนที่ไปตลาด ก็คงจะดีมิใช่น้อย

 

ขอขอบคุณคุณป๊อปเจ้าของกระทู้ ที่รวบรวม คำและภาพประกอบช่วยให้ง่ายแก่การจดจำ

และขอขอบคุณทุกคนที่จะมาช่วยให้กระทู้นี้อัดแน่นไปด้วยเนื้อหาที่ดีๆ เพื่อลูกหลาน ที่ไม่ใช่รู้จักแค่ mushroom แต่ยังรู้จัก

Golden needle mushroom ซึ่งก็ถือได้ว่าเป็นการพัฒนาภาษาลูกเราไปอีกขั้น จริงไหมค่ะ:)

 

1.ถั่วฝักยาว cow- pea, string bean



2.เห็ดหูหนูสีน้ำตาล"wood ear" or "tree ear"

หาคำศัพท์ผักค่ะ แล้วมาเจอกระทู้นี้เข้า ชอบมากค่ะ

ขอเพิ่มคำนึงค่า

ฟักเขียว winter melon

ขอบคุณมากๆนะคะ

ขอบคุณมากๆนะคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2019   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service