เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

รับปริญญา/ขี่คอ/รีดนมวัว/ซ้อมเต้น

รบกวนถามหน่อยค่ะ
1.คุณพ่อหนูกำลังรับพระราชทานปริญญาบัตร (ชี้ในรูปให้ลูกดูค่ะ)
2.ถ้าขี่หลังใช้ piggy back ride แล้ว ขี่คอ และ นั่งบนไหล่ ใช้คำว่าอะไรคะ มีคำเฉพาะมั้ยคะ (พ่อเค้าชอบให้ลูกนั่งบนไหล่ค่ะ)
3.เจ้าหน้าที่กำลังรีดนมวัว
4.แม่ต้องซ้อมเต้นแบบแบ๊วๆ (ประมาณแอ๊บแบ๊ว ในภาษาอังกฤษมีคำประมาณนี้มั้ยคะ)
ขอบคุณมากค่ะ

Views: 2346

Replies to This Discussion

2

Shoulder ride
3 The officer is showing how to milk the cow.
ขอบคุณค่ะพี่อ๊อบ แล้วถ้านั่งบนไหล่ข้างเดียว ก็ใช้ you are sitting on his shoulder ใช่มั้ยคะ
คุณนุ้ย
3. The farmer is milking the cow อันนี้พี่จี๊เคยตอบไว้นะคะ

4. I have to dance as cute and cudly as I can. (ยิ่งแบ๊วๆอีก คุณแม่สงสัยยิ่งสาวไปกันใหญ่เลยค่ะ)

อันนี้เอามาจากอันเ่ก่าที่พี่รีตอบพี่เล็กไว้นะคะ ว่าถ่ายรูปแล้วทำหน้าแอ๊บแบ๊วน่ะค่ะ
Say cheese. At my house, we use "act cute and cuddly."

ลอกมาตอบให้ทั้งนั้นเลยนะคะ อย่าว่ากันนะคะ มีแต่ครูตอบให้ ชัวร์ป๊าปค่ะ รับรอง
555 โดนบังคับแบ๊วค่ะ สาวเหลือน้อยแล้ว ขอบคุณคุณดามากนะคะ
มาชื่นชมดา เจ้าแห่งการค้นหา กระทู้เก่าจริงๆลยอะ พี่ล่ะชื่นชมจัง
1. Look at his photo!!, daddy is receiving the Commencement.
ขอบคุณคุณหญิงมากค่ะ รอข้อ1 อยู่เลย
มาเพิ่มข้อหนึ่งนะคะนุ้ย

In this picture, daddy was receiving a degree in a commencement ceremony.

commencement เนี่ยแปลว่า พิธีรับปริญญา หรือวันรับปริญญาค่ะค่ะ พี่ไปเอาความหมายภาษาอังกฤษมาให้ด้วยนะคะ

com·mence·ment (k-mnsmnt)
n.
1. A beginning; a start.
2.
a. A ceremony at which academic degrees or diplomas are conferred.
b. The day on which such a ceremony occurs.
4. I have to rehearse/practice dancing cutely.

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2022   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service