เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

หลังจากที่หายไปหลายวัน อยู่กับลูกมีคำถามเยอะเลยค่ะ ^___^

-หนูไม่สบาย แม่จะพาไปหาหมอ

-ที่นี้คือโรงพยาบาล,คลีนิค

-การเจ็บจะพูดยังไงค่ะเช่น เจ็บขา เจ็บมือ, ถามลูกว่าเจ็บไหม

-จะบอกลูกว่า พอแล้ว หมดแล้ว

-คำว่า Found ใช่ตอนไหนบ้างพอดีไปงงกับ see ค่ะ

-อย่าขยี้ตา

-เข้าบ้านกันนะ

-ป้ากับจอมไม่อยู่บ้าน

-อย่าดิ้น แม่จะตัดเล็บให้

-แม่จะทายาให้

-แม่จะแต่งตัวให้หนู

-ลูกกินนมเสร็จแล้ว เราจะไปเที่ยวกัน

-ปล่อยมือ

-อย่าจับ, จับตรงนี้ค่ะ

-บอกลูกให้ถือของไว้

-อย่าเอานิ้งแย่พัดลมนะมันอันตราย.

Views: 483

Replies to This Discussion

1. You were sick, I will take you to see the doctor.

2. Here is the hospital/ clinic.

3. I hurt my leg. / Did you hurt?

4. That's enough, It is empty.

5. Find Found Found  เป็นกริยาช่องที่ 1, 2 , 3 เช่น  ถ้าเราหาดินสอเจอ ก็พูดว่า I found the pencil 

6. Don't crush your eyes.

7. Let's go into the house.

8. Aunt and Jom were not at home.

9. Don't move, stay still. I will have a fingernailcut for you.

10. I will apply the ____ (ใส่ชื่อยา) for you.

11. I will get dress for you.

12. After you finish your milk, we will go outside/ go for a walk / go to shopping......

13. Let go of my hand.

14. Don't touch.

15. Hold it carefully / Hold it tight

16. Don't poke your hand into the fan. It is dangerous.

-หนูไม่สบาย แม่จะพาไปหาหมอ

You're sick. I'll take you to see the doctor.

 

-ที่นี้คือโรงพยาบาล,คลีนิค

Here is the hospital/ clinic

 

-การเจ็บจะพูดยังไงค่ะเช่น เจ็บขา เจ็บมือ, ถามลูกว่าเจ็บไหม

I'm hurt/ I feel hurt at my...

 

-จะบอกลูกว่า พอแล้ว หมดแล้ว

It's enough./ It's all gone.

 

-คำว่า Found ใช่ตอนไหนบ้างพอดีไปงงกับ see ค่ะ

Found เป็นอดีตของคำว่า find ค่ะ

เช่น เรากำลังหาของสักอย่าง แล้วเราหามันเจอ เราจะพูดว่า I found it.

ส่วนคำว่า see คือ เห็นแบบธรรมดา เช่น เราเดินเล่นอยู่แล้วเจอหมา เราก็พูดว่า I see a dog.

 

-อย่าขยี้ตา

Don't rub your eye (s)

 

-เข้าบ้านกันนะ

Let's get in the house

 

 

-อย่าดิ้น แม่จะตัดเล็บให้

Please don't move. I'll cut your nail.

 

แม่อ้อ เก่งแล้วน๊า....

อาการเจ็บ เช่นโดนตีแขนแล้วเราต้องการบอกว่าเราเจ็บกรณีแบบนี้   IT hurts. , That hurt.

แต่ถ้าเราเจ็บที่แขนอยู่แล้ว เราต้องการบอกใครๆว่าเราเจ็บแบบนี้พูดว่า  I'm hurt my arm. 

กรณีถามลูกว่าเจ็บมั้ย Are you hurt?  Does it hurt?

อาการเจ็บ เช่นโดนตีแขนแล้วเราต้องการบอกว่าเราเจ็บกรณีแบบนี้   It's hurt. or that's hurt.

แต่ถ้าเราเจ็บที่แขนอยู่แล้ว เราต้องการบอกใครๆว่าเราเจ็บแบบนี้พูดว่า  I've got a pain in my arm.
ขอบคุณมากมายค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service