เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

สวัสดีค่ะ

ตอนนี้ทำ OTOL ผ่านมา 1 ปีแล้ว อยากลองเปลี่ยนเป็น OPOL ดูบ้าง

ขอคำแนะนำจากผู้มีประสบการณ์หน่อยค่ะว่าทำยังไงบ้างคะ

อ้อลองทำมาแล้วแค่ 1 วันค่ะ อังกฤษล้วนๆ ลูกไม่ต่อต้าน แม่จะพูดภาษาอะไรก็ช่าง หนูก็ฟังรู้เรื่อง ตอบได้ค่ะ

แต่ส่วนมากจะตอบไทยค่ะ ผิดกับตอนทำ OTOL ลูกจะตอบเป็นภาษาอังกฤษ

พอเปลี่ยนเป็น OPOL หลายครั้งที่เค้าถามว่าที่แม่พูดแปลว่าอย่างนี้รึเปล่า อ้อก็ตอบ Yes กับ No แล้วอธิบายเป็นภาษาอังกฤษล้วนๆ ถ้าเค้าเข้าใจก็จบ ถ้าไม่เข้าใจก็ถามต่อ คุยกันได้ค่ะ ยังไม่อยากบังคับเค้าให้พูดแต่ภาษาอังกฤษกับแม่ค่ะ กลัวลูกต่อต้าน มีถามนิดหน่อยว่าทำไมแม่ไม่พูดภาษาไทย แม่พูดเป็นไม่ใช่เหรอ ก็เลยบอกว่า Mommy speaks English. Daddy speaks Thai.

ไม่ทราบว่าครอบครัวอื่นทำยังไงกันบ้างคะ

 

Views: 609

Replies to This Discussion

พี่จะตอบลูกแบบนี้ประมาณนี้
Yes of couse, I can speak Thai but I would love to learn and speak English as well as I can. Learning and speaking English have lots of fun. Do you think so? Ok! Let's speak English together.
สู้ตายค่ะ!

มาส่งกำลังใจให้คุณอ้อค่ะ สู้ สู้ ^_^

ขอบคุณค่ะคุณอ้อย

กระท่อนกระแท่นน่าดู โดยเฉพาะเวลาต้องอธิบายยาวๆ กลัวลูกไม่เข้าใจ

 

ครูอ้อยส่งประโยคEด้วยจิ..^_^

ขอบคุณค่ะ คุณกิ้ม ขอลอกให้พูดกับลูกนะค่ะ (มีเหตุผล) น้องพลอยก็ชอบถามว่า แม่พูดไทยได้ไม่ใช่เหรอ ทำไม่พูด

ปกติตอบว่า "I love speak English. English is fun.

ขออนุญาต share นะคะคุณอ้อ เนื่องจากที่บ้านเริ่ม OPOL มาสักระยะนึงแล้ว อาจจะดูเหมือนไม้แข็งไปสักนิด ซึ่งเรารู้ว่าเค้าพูดประโยคนั้นๆ ได้ แต่ไม่ยอมพูด ก็จะใช้วิธีนี้ค่ะ If you want to speak thai, Please go to talk with daddy. Daddy understands thai but not me. Mommy speaks english only. Can you speak english with me?  แล้วเค้าก็พูด Eng กลับมาค่ะ ช่วงไหนหย่อนๆ ไปไม่ค่อยยอมพูด เราก็ร่วมมือกับพ่อเค้าค่ะ พูดอังกฤษกันหมด ทีนี้แหละจนมุม เค้าก็จะพยายามพูด ซึ่งเค้าก็ทำได้นะคะ แล้วเราก็บอกเค้าด้วยว่า Your brother isn't understand when you speak thai with him. แล้วเค้าก็จะย้อนกลับมาว่า But I understand thai and english. พยายามจะบอกว่า ฉันเก่งกว่านะ ได้ทั้งไทยและอังกฤษ ประมาณนี้ค่ะ สำหรับที่บ้านบางทีก็ต้องใช้ไม้แข็งค่ะ ไม่อย่างนั้นก็ไม่เห็นผล

เคยลองทดสอบดูเหมือนกันค่ะว่า ถ้าเป็นวันที่เราอยู่บ้านกับเค้าตลอด ดูการ์ตูน Eng ด้วยกัน โดยเราไม่พูดไทยเลยตั้งแต่เช้าจนเย็น เค้าก็พูด Eng กับเราได้ทั้งวันเหมือนกันนะคะ เหมือนว่าถ้าเราสร้างสิ่งแวดล้อมให้เป็น Eng เค้าก็คงจะ in ไปด้วย แล้วก็พูดออกมาจากความรู้สึกเองค่ะ 

 

ขอบคุณค่ะคุณเหมี่ยว

ของอ้อเหมือนหักดิบเลยค่ะ อยู่ดีๆ แม่ก็ไม่พูดไทยเหมือนก่อน

แต่จะลองปรับเปลี่ยนไปเรื่อยๆ ค่ะ เพราะอ้อเองก็อึดอัดเวลาที่คิดศัพท์ตรงๆ ไม่ออก

มันไม่ได้อารมณ์เลยค่ะ 

รึพี่ต้องทำบ้างค่ะเนี่ย  ตอนนี้ยังไม่ไปถึงไหน  คืนนี้จะลองเริ่มดูล่ะกัน OPOL  แอบกลุ้มนิดหน่อย  ทำ OTOL สบายจนเคยตัวหนะ  เป็นกำลังให้พี่หน่อยบ้างนะอ้อ

 

เอาใจช่วยอยู่แล้วค่ะพี่หน่อย ไปด้วยกันเนอะ

ใช่เลย ทำ OTOL มันสบายๆ เลยต้องลอง OPOL ดูบ้าง จะได้เข้มข้นขึ้น

บังคับตัวเองให้ได้โดยไม่มีข้อแม้ แต่ต้องพยายามไม่เครียดค่ะ ยากกว่า OTOL เยอะเลย

ต้องทำการบ้านหนักขึ้นค่ะ จำศัพท์ไม่ได้เยอะแยะ ทั้งๆ ที่จดเอาไว้แล้ว

 

ของภา เพิ่มเปอร์เซ็นการพูดของแม่ไปเรื่อยๆ เพิ่มเงื่อนไขให้ลูกไปเรื่อยๆ ขยับไปทีละนิด จนแม่กับลูกแทบไม่รู้ตัว มารู้ตัวอีกที ลูกก็ชินที่จะพูดอังกฤษกับแม่ตลอดไปแล้วค่ะ และภาต้องมาพัฒนาตัวเองให้พูดอังกฤษกับลูกให้ได้ตลอด

 

แต่ตอนทำ OTOL แรกๆ ประมาณ 3-4 เดือนแรก เจ้าขาจะพูดภาษาอังกฤษตามอารมณ์ วันไหนมีอารมณ์อยากพูดจะพูดตลอดทั้งวัน วันไหนไม่มีอารมณ์ต้องกระตุ้น ซึ่งตอนสอนจีนก็เป็นเหมือนกันเลยค่ะ

 

ดังนั้น OPOL สำหรับภาคือ การดึงลูกให้พยายามคิดเป็นภาษาที่เราจะสอนตลอด ไม่เลือกใช้ภาษาที่ง่ายกว่า ลูกก็จะได้เพิ่มทักษะในการคิดเป็นภาษานั้นๆที่ยากขึ้นเรื่อยๆค่ะ ภาตอบตรงคำถามมั้ยคะ คุณอ้อ

จะพยายามค่ะ  เอาใหม่มาก็หลายรอบเหลือเกินค่ะ    เอ้า ! เอาใหม่อีกทีคะ  แต่ว่ามันยากจริงๆ tense ต่างๆ นานา ก็ไม่ค่อยคล่องผิดอยู่เรื่อย 

 

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service