เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
ช่วยหน่อยค่ะ กระทู้ตกไปอยู่หน้า 2 ซะแล้ว
ไม่ใช่ผู้รู้หรอกนะคะ แต่ที่เคยใช้จะใช้แบบ play football, play guitar
ส่วน play with ก็จะใช้ play with me, play with your dad เป็นต้น แต่ก็ไม่รู้ว่าจะถูกหรือเป่า
ขอบคุณค่ะคุณดารัตน์
อ้อได้ยินประโยคว่า play with water. หรือ play with mud ด้วย
ก็เลยสงสัยค่ะว่าอันไหนต้องมี with หรือไม่มี with บ้าง
อยากรู้เหมือนกันค่ะอ้อ เลยไปหาในดิค ได้มาอย่างงี้
http://www.thefreedictionary.com/play+with
play with
ขอบใจจ้ะรัตน์ มีเหตุผลเนอะ
เล่นอะไรเลอะๆ ใช้ paly with
ขอบคุณแม่อ้อที่ตั้งกระทู้ค่ะ สงสัยเหมือนกัน
สงสัยต่อค่ะ
เล่นตุ๊กตา เล่นหุ่นยนต์ เล่นของเล่นอะไรพวกนี้เป็นเรื่องเป็นราวมั้ยคะ
ใช้ play with รึเปล่า
มันเป็นอย่างนี้ครับ
1.เล่น what's ur son doing right now? He's playing. กำลังเล่น/ Can you show me how to play?
2. เล่น +อะไรสักอย่าง I am playing tennis กำลังเล่นเทนนิส
3. เล่นกับ+ใคร Come to play with me เล่นกับฉัน (จะใช้ with) Do you like to play with dolls? ถึง doll ไม่ใช่คนแต่ก็เป็นอะไรที่เล่นด้วยได้
4.เล่นเป็น Where're the children doing? They're playing police and thieves outside. เล่นเป็นตำรวจกับขโมยอยู่ข้างนอก
ขอบคุณค่ะคุณตะวัน (ใช่มั้ยคะ)
เรื่องเล่นๆ นี่ไม่ง่ายเลยนะคะ
แก้ข้อ4เป็น what're the children doing? นะครับเผื่อคนอื่นๆมาอ่าน อีกอย่างเวลาเปิดพจนานุกรม ตัวที่เป็น คำกริยา(verb) จะแตกต่างกับ วลี(phrasal verb)ในด้านความหมาย และแน่นอนที่สุด play with ซึ่งเป็นคำกริยา+บุพบท จะมีsense ที่ต่างกับ play with ซึ่งเป็นวลี (phrasal verb)
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by