เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

รบกวนหน่อยค่ะ

It's gone แปลว่า มันไปแล้ว

ส่วน all gone แปลว่า หมดแล้ว

1.  ได้ยินอีกคำนึงคือ It's all gone อันนี้แปลว่าหมดรึเปล่าคะ

2. It's gone สามารถแปลว่า หมดแล้ว ได้ด้วยมั้ยคะ

 

 

 

Views: 13725

Replies to This Discussion

ติดเรท.......อืมๆๆ
คริคริ ก็เพื่อนมันพาไปนะค่ะ
ขอถามนะคะ It's gone มาจาก It is gone หรือ It has gone ก็ได้ใช่ไหมค่ะ

ขอบคุณค่ะ
ตามหลักแกรมม่าจริงๆแล้วควรจะเป็น It has gone. มากกว่านะค่ะ แต่แพทไม่เก่งแกรมม่าอะค่ะ need confirm จ๋า

GONE:
1. gone ในตรงนี้ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์ (adjective) ดังนั้นเวลาใช้จะต้องมี verb to be นำหน้าครับ
It is gone.

gone adjective ( LEFT ) /gɒn//gɑːn/ adj
If something is gone, there is none of it left
All my money is gone and I have nothing to buy food with.

(Definition of gone adjective (LEFT) from the Cambridge Advanced Learner's Dictionary)

2. gone เป็นคำที่ใช้ในสำนวน (idiom) I’m gone. ครับ
I'm gone เป็น idiom ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกา
ที่อเมริกาเริ่มใช้สำนวนพูดนี้เมื่อปี 1993 จากหนังเรื่อง Menace II Society
จากประโยคที่ว่า Nigga, I’m gone. ในหนังเรื่องดังกล่าว
ใช้เมื่อต้องการอำลาจากกันไป ( farewell )
I'm gone. แปลว่า ฉันลาก่อนนะ หรือ ฉันจะไปแล้วล่ะนะ ( I’m getting ready to leave. )
ก่อนจะไปเค้าก็จะพูดกัน เป็นต้นว่า
Well, that’s all. I’m gone. See you guys.
( ไม่มีอะไรแล้ว ไปล่ะ แล้วเจอกันนะพวก )
ทั้ง I’m gone. และ all gone มีปรากฏในเพลง Baby ของ Justin Bieber
http://แปลเพลงสากลอักษรb.blogspot.com/2010/05/baby.html
http://www.เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง.com/2010/06/im-gone-all-gone.html

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service