OTOL ย่อมาจาก one time one language คือคนๆเดียวสอนลูกสองภาษาโดยแบ่งเป็นช่วงเวลา เวลาละภาษาค่ะ
เรื่องของเรื่องก็คือ ตัวเองกำลังสับสนว่าอย่างเวลาเรากำลังพูดอังกฤษกับลูกอยู่ แล้วลูกพูดไทยกลับมา เราควรพูดอังกฤษกลับไปหาลูกมั๊ย หรือว่าเปลี่ยนเป็นพูดไทยตามเค้าไปเลย
เช่นเค้าจะขอไปหาแดดดี๊ของเค้าซึ่งอยู่นอกบ้าน.....
Mommy, May i go to take care Daddy 1 minute,please??
หรือบางครั้ง เค้าอยากได้อะไรก็พูดว่า...
Mommy, May i have some milk,please??
ตอนนี้เค้าพยายามพูดประโยคยาวๆ คล้ายๆว่า อยากทำการสนทนาให้เหมือนพ่อแม่คุยกัน
เช่น.... Mommy, i want to go see P'Panggie and go swimming with P'Panggie , P'Ice , uncle Graree and Daddy too!!! OK.
ถึงแม้จะผิดมั่ง ถูกมั่ง เราก็แก้ไขให้
แต่บางครั้งเค้าก็ทำเป็นไม่สนใจ พอเราแก้ไขให้ เดินหนีเลย
ตอนแรกคิดว่าลูกไม่สนใจ