เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

นานมากแล้วที่ไม่ได้มาโพสในกระทู้ต่างๆ โดยเฉพาะห้อง English ที่เคยเป็นขาประจำ แต่ก็เข้ามาแวะเวียนกระทู้เพื่อนๆประจำ แต่ยังไม่เห็นใครมีปัญหาอย่างเกดเลย คืออย่างนี้ค่ะ น้องฟรังเริ่มพูดทั้งเป็นคำและเป็นประโยคใด้บ้างแล้ว เกดก็พูดภาษาอังกฤษกับน้อง มาตลอด (น้องอายุ 1.5 เดือน) ปัญหามันเป็นอย่างนี้ค่ะ เกดสอนน้องให้พูด fish ant frog ฯลฯ น้องสามารถพูดได้ มีแต่คำว่า fish เขาจะไม่ยอมพูด เขาจะพูดปลาตลอด พอเกดบอก fish เขาก็ปลา พอแม่บอกfish fish fish ลูกก็จะปลาๆๆๆๆๆๆ  พอเขาเจอในทีวี ในบ่อ ในตู้ หรือที่ไหนๆ ก็ปลา ตลอด ตอนไปเวิร์กช๊อบ คุณบิ๊กบอกให้เกดใช้ความถี่ให้มากกว่านี้ เกดตื่นเช้าพร้อมลูกก็ fish พยายามใช้ แต่ก็เหมือนเป็นการโต้เถียงกับลูกไปเลย เหมือนตอนเขาดู CD พอถึงอักษร F เขาก็พูด ปลา ขึ้นก่อนเลย เกดนั่งดูด้วยเกดก็ใช้ประโยคว่า No.,it a fish. เกดใช้ประโยคผิดไปหรือเปล่า มันเป็นการปฏิเสธที่ผิดไปหรือ มันจะทำให้เขารู้สึกว่าเอะไม่ใช่ปลามันคือ fish หรือยังไง(หรือคุณแม่คิดมากไป) มี 3 คำค่ะ ที่เกิดปัญหา คือ เต่า ปลา ไก่ ที่ไม่ยอมพูดภาษาอังกฤษเพราะที่เนิสฯ เขาจะถามนี่คืออะไร น้องฟรังก็จะตอบได้ค่ะ

ประการที่ 2 ค่ะ เกดถามลูกว่า What is this/that? เขาจะถามกลับเกดมาว่า นี่อะไร แต่หากเกดชี้ให้เขาดูเฉยๆ เขาก็ตอบมา

ประการที่ 3 เกดสอนลูกให้พูด Thanks (Thank you) ไม่ได้เลย เอานมล่อเข้าก็แล้ว หากไม่พูดแม่ไม่ให้กินก็แล้ว (ตอนที่เขายังพูดไม่ได้เกดพูด thank you เขาก็ยกมือสวัสดีเป็นการขอบคุณค่ะเมื่อเขาเริ่มพูดได้เกดก็อยากจะให้เขาพูด) ใช้วิธีไหนดีค่ะ

ประการสุดท้าย ขอเทคนิคปฏิเสธกับลูกเมื่อลูกพูดภาษาไทยกับเราแต่เราอยากให้เขาพูดภาษาอังกฤษกับเราแทน ขอแบบง่ายๆนะค่ะ ขอความกรุณาผู้รู้ทุกท่านด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ

Views: 441

Reply to This

Replies to This Discussion

ความเห็นส่วนตัวนะคะ
1. ลูกอาจจะยังต่อต้านคำนี้ เว้นๆไปก่อนค่ะ อีกหน่อย ฟิช จะมาเองค่ะ ใจเย็นๆ
2. ช่วยคำถามและพยุงคำตอบลูกค่ะ แรกๆอย่าสนใจที่ลูกจะแปลกลับมา ให้ถามตอบ พยุงคำตอบลูกไปก่อนค่ะ ต้องใช้เวลานะคะ
3. ใช้วิธีเดียวกันเลยค่ะ น้องอาจจะยังเล็กค่ะ หากเราขยันสอนไปเรื่อยๆ จะเห็นผลเองนะคะ

ประการสุดท้าย ใช้ความถี่และพยุงการพูดให้ลูกค่ะ

รอท่านอื่นแชร์ด้วยนะคะ
เห็นด้วยกับดานะค่ะ เค้าอาจจะรับรู้ได้ถึงปฏิกิริยาเวลาที่พูดคำนี้กับแม่..อีกอย่างนึงน้อง 1.5 ขวบยังออกเสียง f ไม่ได้นะค่ะ เค้าอาจจะออกเสียง ป.ปลาได้ เลยถนัดที่จะออกว่าปลามากกว่า

วิธีการแก้ของอ๊อบในกรณีเกิดเคสนี้ก็แค่พูดว่า Yes, it's a fish. แล้วก็เปลี่ยนเรื่องออกไปจากเรื่องนี้เลย แบบไม่อารมณ์เสีย ไม่คาดคั้น เอาความถี่เข้าสู้แบบที่ดาบอก

เรื่อง Thanks/thank you ถ้าไม่พูดขอบคุณก็ไม่ให้ขนม แต่ถ้าเค้าออกเสียงได้ใกล้เคียงก็ถือว่าเค้ายังพูดได้ไม่ชัดนะค่ะ

เรื่องเทคนิค บางครั้งเราอาจจะต้องถามเอง ตอบเองเพื่อเป็นตัวอย่างให้ลูกก่อนนะค่ะ เพราะเค้าไม่ได้เห็นตัวอย่างการตอบเลย เห็นแต่ตัวอย่างการถาม
เหมือนกันเลยค่าา หงส์ก็พูดแต่ปลา
What is this? Elephant.
What is that? Lion.
What is this? ปลา T_T
ลองแกล้งทำหน้างง ไม่เข้าใจดูมั้ยคะ บางทีเค้าก็จะเปลี่ยนโหมดเอง
แต่ของหงส์นี่ บางทีก็ "ปลา.... fish" (แหะๆ)
ท่านอื่นตอบไป หมดแล้ว
เป็นกำลังใจ ฝ่าฟันจุดที่ยากจุดแรกนี้ ให้ ได้นะคะ
สู้ๆค่ะ
ขอบคุณสำหรับทุกคำตอบค่ะ เกดจะนำไปใช้ค่ะ และมันเป็นคำตอบที่นุ่มนวลด้วย มันไม่ใช่เป็นการปฏิเสธว่าเขาผิดของเราถูก ขอบคุณทั้ง 4 ท่านจริงๆ ค่ะ
เป็นเหมือนกันค่ะ ไม่ยอมพูดตามที่เราอยากให้พูด อย่างเช่น
แม่:dog ลูก:โฮ่ง โฮ่ง , cat เหมียว เหมียว,one ทู,two ทู

วันก่อน ป้าเอาcard คำกริยาไปเล่น dance พี่สอนให้เค้าเต้นตามภาพ แต่ป้าชี้รูปเด็กผู้ชายแล้วบอกว่า "ปาป๊า" ทุกวันนี้ น้องแอน เห็นcard คำนี้ทีไร ชี้รูป พูดว่า "ปาป๊า" เฮ้อ

เคยเคืองอยู่หลายที แต่เดี๋ยวนี้ คิดว่า น้องเข้าใจก็พอแล้ว โกรธไปก็เท่านั้น ค่ะ มองมุมกลับกันนะค่ะ มีอีกตั้งหลายคำที่น้องพูดได้ มีเพียงไม่กี่คำ ที่ต้องแก้ไข
ส่วนเทคนิคที่ใช้กับน้องแอน เวลาที่น้องพูดไทยมา จะพูดคำว่า What should you say? หรือบางที ใช้ sign แล้วพูดengตามค่ะ
ลูก : อั้ม
แม่ : What should you say? Eat.
บางครั้งขี้เกียจ ก็ eat , drink ,milk, ฯ
ทุกวันนี้ น้องแอน ก็ยัง อั้ม อยู่ บางทีก็ อิ่ม ต้องคอยเปลี่ยนเป็น full
ความถี่ บวกกับ เวลา ค่ะ
ปัญหามีไว้แก้ ถ้าทุกอย่างราบรื่นหมด แล้วมันจะสนุกหรือค่ะ
ปัจจุบันเกดใช้วิธีของคุณแม่น้องแอนค่ะ แต่เหมือนเป็นการโต้เถียงกันระหว่างแม่กับลูกค่ะ แต่ต้องเป็นแม่ทุกครั้งที่ต้องเป็นฝ่ายค้อน ส่วนคุณพ่อนั่งหัวเราะเพราะขำศึกคำพูดระหว่างแม่กับลูกค่ะ
ปัญหาที่คุณเกดเจอ แอน(และคิดว่าอีกหลายๆครอบครัว)เจอมาตลอดจนถึงปัจจุบัน และคงจะเจอไปเรื่อยๆค่ะ ตอนนี้ไม่คิดว่ามันเป็นปัญหาแล้วละคะ เพราะมันกลายเป็นเรื่องปกติไปแล้ว และแอนก็คิดเหมือนคุณดาและคุณอ๊อบนะคะ ว่าน้องยังเล็กอยู่มาก ซึ่งเค้าจะพูดในคำที่เค้าออกเสียงได้ง่ายกว่าค่ะ วิธีแก้ของแอนก็คือใช้ความถึ่เข้าสู้แล้วก็ช่วยพยุงการพูดไปเรื่อยๆค่ะ

ประการที่1..เจอมาตั้งแต่น้องบุหลันเริ่มพูดเป็นคำ คำ ไม่ใช่แค่ เต่า ปลา ไก่ ค่ะ มีมาเพิ่มเป็นระยะๆ คำเก่ายังไม่ทันแก้หาย มีคำใหม่มาแล้ว บางคำใช้เวลากว่า 6 เดือนถึงจะแก้ได้ แต่จะไม่ใช้คำว่า No นะคะ จะตอบประมาณ Oh! it's a fish. ถ้ามีปัญหากับคำไหน จะพยายามพูดถึงคำนั้นบ่อยๆ ค่ะ แต่ไม่ค่อยพูดถึงโดยการเริ่มจาก what's this/that? ส่วนมากจะใช้..Bulan..fish..fish..wow!! fish /look!..Bird.Bird/ Oh! Bulan..Turtle..turtle จะพยายามสร้างบรรยากาศให้ตื่นเต้น สนุกสนาน ไปด้วยตลอดค่ะ

ประการที่2..ที่เจอกับน้องบุหลันและตอนนี้ก็ยังคงเป็นอยู่ ก็คือ Where is it? น้องจะพูดต่อทันทีว่า อยู่ไหนน๊า เราก็ยังคง where's it ต่อไปค่ะ ประโยคนี้เป็นมานานแล้วคะ ไม่รู้ว่านานแค่ไหนแล้ว เพราะเลิกสนใจเรื่องเวลาไปแล้วค่ะ แต่ก็จะเหมือนประการแรกคือจะพยายามสร้างสถานการณ์ให้ได้ใช้ประโยคนี้บ่อยๆ ในบรรยากาศที่สนุกสนานค่ะ

ประการที่3..เช่นเดิมค่ะ ใช้ความถึ่เข้าสู้ ในบรรยากาสที่สนุกสนาน ที่เจอกับน้องบุหลันคือคำว่า No ค่ะ ถามยังงัยก็ตอบว่า ไม่เอา ไม่เอา ไม่เอาอยู่นานมาก..เราก็จะช่วยพยุงคำตอบเป็นภาษาอังกฤษกลับไปทุกครั้ง แค่คำว่า No สั้นๆ ออกเสียงก็ง่ายแสนง่าย น่าจะใช้เวลาประมาณ 8 เดือนได้มั๊งค่ะ

เทคนิคปฏิเสธภาษาไทย...จะไม่ปฎิเสธค่ะ แต่ไม่ใช้ภาษาไทยกลับลูก จะพยุงการพูดภาษาอังกฤษไปเรื่อยๆ ช่วงหลังน้องโตขึ้น (ตอนนี้ 1Y10M) ก็จะใช้มุก ทำหน้างง ไม่เข้าใจ หรือไม่ก็จะถาม what/what do you want? บางครั้งต้องถามถึง 10 ครั้งลูกถึงจะเปลี่ยนโหมด บางครั้งก็ไม่ยอมเปลี่ยน ซึ่งเราก็จะช่วยพยุงคำตอบเป็นภาษาอังกฤษ ที่สำคัญคือต้องไม่หงุดหงิดนะคะ สร้างบรรยากาศให้สนุกสนานเข้าไว้ เรากำลังสอนภาษาที่สองในสภาพแวดล้อมที่เป็นภาษาหลัก ถ้าเค้าทำได้ก็ชื่นใจ ถ้าเค้ายังทำไม่ได้ก็สอนหรือพยุงการพูดกันไปเรื่อยๆค่ะ วันนึงเค้าจะทำได้แน่นอนค่ะ
ขอบคุณมากค่ะคุณแอน ชื่นใจจัง จะนำมาใช้ประโยชน์ และคงไม่เครียดอีกแล้ว อย่างน้อยๆ สิ่งที่เกดเจอมันคือเรื่องปกติที่จะต้องเกิดขึ้น ขอบคุณนะค่ะ
ทุกวันนี้น้องนิวพูดภาษาอังกฤษเกือบจะตลอด แพทพยายามบังคับให้เค้าพูดภาษาไทยที่บ้าน ทุกครั้งที่นิวพูดภาษาอังกฤษกับแม่ แพทจะบอกว่า "ภาษาไทยค่ะ" ถ้าเค้าไม่ยอมพูดจะพูดต่อแพทก็ย้ำอีก แล้วก็ทำเป็นไม่รู้เรื่องที่เค้าพูดมาก่อนหน้านี้ ไม่ก็" อะไรนะ" แต่ถ้าเค้าติดขัดก็จะช่วยเค้าพูดนำให้ก่อนนะค่ะ แพทคิดว่าเอาไปเปลี่ยนเป็นภาษาอังกฤษได้เหมือนกันนะค่ะ ลองดูค่ะ ที่สำคัญอย่าไปโกรธ โมโห หรือหัวเสียกับเค้าค่ะ เพราะถ้ายิ่งเราอารมณ์ไม่ดีด้วยแล้ว เด็กๆเค้าจะยิ่งไม่อยากสนใจหรือหมดความพยายามไปค่ะ
เห็นด้วยกับคุณ Pat ค่ะ น้องอาร์มเป็นเด็กไม่ชอบการบังคับชอบพูดเอาใจ เวลาที่เราสอนคำไหนถ้าเค้าสนุกและอารมณ์ดี จะพูดตามตลอดเลย เช่น Please จะพูดแล้วทำท่า baby sign ประกอบด้วย ลองค่อยๆทำไปเดี๋ยวก็จะยอมพูดเองค่ะ ที่สำคัญคือความสุขของเค้านะคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service