เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ละคร/ สารคดี/ เหนียว/ ฉากใหม่/ เด้งดึ๋ง

ถามหน่อยค่ะ มาทุกวันเลย

1. ละคร (ในทีวีน่ะค่ะ) จะบอกลูกว่ามันเป็นละคร ไม่ใช่ชีวิตจริง อย่าเอาอย่าง จะพูดยังไงดีคะ

ใช้ It's a serie, not real. It's not good. Your should not copy it. ได้มั้ยคะ

 

2. สารคดี

3. เหนียว แบบที่เคี้ยวไม่ออก เช่น เนื้อทอดมันเหนียว หรือขนมนี้ไว้นานแล้วมันเลยเหนียว ต้องบอกยังไงคะ

4. ฉากใหม่ เมื่อวานลูกถามว่ารายการยกสยามทำไมเป็นแบบนี้ ก็เลยตอบไปว่า He changed new scene. ถูกมั้ยคะ

5. เด้งดึ๋ง เถียงกันกับลูกอีกแล้วค่ะเรื่องผิว เค้าบอกว่าของเค้าน่ะ soft แต่ของแม่น่ะ hard ก็เลยบอกว่ามันไม่จริง

ของแม่ไม่ hard นะ แล้วก็จิ้มๆ ที่แขน อยากบอกว่าผิวแม่เด้งดึ๋งนะ บอกยังไงดีคะ

Views: 141

Replies to This Discussion

1.น่าจะได้นะคะ หรือใช้ว่า You shouldn't follow it. ได้มั้ยค่ะ
2.Feature
3.Sticky
4 คิดว่าถูกค่ะ
5.ใช้ Boucing ได้มั้ยคะครู
3 Chewy.
4 Set the new scene.
5 My skin is super firm likes 18years old girl. eiei
เอ...บอกลูกแบบข้อ 5 ที่คุณอ๊อบเสนอแล้วแม่จะเขินมั้ยเนี่ย อายุ 18 นี่เลยมารอบนึงแล้วนะ อิ๊อิ๊!

เอ...ละคร ใช้คำว่า drama ได้มั้ยคะ
ไปเปิดหาใน dict ไทย- อังกฤษน่ะคะ
เท่าที่ทราบคำที่นิยมคือ soap opera หรือ soap อ่ะค่ะ drama ไม่แน่จายยยยยยย
บ้านนี้ละครก็ใช้คำว่า series แ่ต่ถ้าละครน้ำเน่าก็นี่เลย... soap opera ส่วน drama ก็ประเภทหนังละครเกินจริง ตื่นเต้น ประมาณนั้นอะคะูู^^

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service