เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

Give it a shot
สำหรับคนที่เจอเพื่อนใหม่ วิชาใหม่ แล้วท้อ พี่มีประโยคนี้มาฝาก Give it a shot. แปลว่า ลองสักตั้ง ความหมายเหมือนกับ Give it a try. เป๊ะ มาดูตัวอย่างกันสักตั้ง

มารุโกะออกมาจากห้องสอบสนทนาภาษาอังกฤษ ชินจังถามว่า Was it hard? ยากไหม

ม ารุโกะตอบ No, it wasnt. ไม่ยากหรอก I prepared myself the whole week for this test. ฉันเตรียมตัวมาทั้งสัปดาห์เพื่อการสอบครั้งนี้เลย

ช ินจังหน้าสลด พูดว่า You know, I had a fever so I had a little time to practice. เธอก็รู้ ฉันเป็นไข้ไม่สบาย เลยมีเวลาซ้อมนิดเดียวเอง I dont know I can do that. ฉันไม่รู้ว่าจะทำได้ไหม

มารุโกะตบไหล่ชินจังแล้วว่า Tell the teacher like you told me. บอกครูอย่างที่บอกฉันนี่แหละ So, give it a shot. แล้วก็ลองสักตั้งสิ

มาที่ตัวอย่างของ Give it a try. บ้าง

น้องโต๋ บอกพี่โก้ว่า You are a very good saxophonist. โก้ยิ้มตอบ Thank you. ขอบคุณครับ

โต๋ถามต่อว่า Is it hard to play the saxophone? แซ็กโซโฟนนี่เล่นยากไหมครับ

โก้ตอบว่า Yes, it takes practice. ยากสิ ต้องอาศัยการฝึกฝน

โต๋เลยทำท่าจะขอลองเป่าสักหน่อย พูดว่า Do you mind? จะว่าอะไรไหมครับ

โก้ยื่นให้ Of course not. ได้อยู่แล้ว Give it a try. ลองดูสิ

Views: 13866

Replies to This Discussion

ถ้าเราเห็นใครดูเหมือนไม่สบาย แล้วอยากถามอาการเค้าว่าเป็นอะไร
สามารถใช้ What's the matter? / What's wrong? / Are you ok?
เป็นการแสดงความใส่ใจและห่วงใยเขาด้วย

# ถ้าต้องการบอกว่า "ฉันไม่สบาย" หรือ "ป่วย" หรือ "รู้สึกไม่ค่อยดี"
= I am sick. / I'm ill. / I'm not feeling well.
จะเลือกใช้ประโยคไหนก็ได้นะคะ ความหมายก็คือๆกัน ซึ่งเราใช้ได้ทั้งใน
การบอกเล่า หรือจะไว้ใช้ตอบคำถามว่าสบายดีมั้ย อย่าง How are you?
หรือ What's the matter? / What's wrong? ก็ได้นะคะ

# ฉันเป็นหวัด = I have a cold. อย่าสับสนกับ I am cold นะคะ
เพราะจะแปลว่า ฉันหนาว

# ฉันเป็นไข้ = I have a fever. / ฉันเป็นไข้หวัดใหญ่ = I have the flu.
**ไข้หวัดใหญ่ 2009 = H1N1 flu.

# ฉันตัวร้อน = I have a high temperature. (อ่านว่า เท้มพระเช่อร์)
**ไม่ใช้ I have a hot body. นะคะ เพราะจะแปลว่าฉันมีร่างกายที่เร่าร้อน
พูดผิดปุ๊บ เสียหายหลายล้านเลยนะคะ ขอบอก เพราะแทนที่คนอื่นเค้าจะเป็นห่วง
จะกลายเป็นหื่นแทน (O_O)

# ฉันเจ็บคอ = I have a sore throat. ** ไม่ใช้ I hurt neck นะคะ ^^

# ฉันมีอาการไอ = I have a cough. (คำหลังนี้ อ่านว่า คอฟ)

# ฉันมีน้ำมูกไหล = I have a runny nose. **ไม่ได้แปลว่าจมูกวิ่งได้นะ ^^

# ฉันคัดจมูก = I have a stuffy nose.

# ไปฉีดยา = Get a shot. ** แต่ถ้า Get shot. แปลว่า ถูกยิง
a ตัวเดียวก็สำคัญนะคะ

# กินยา = Take medicine. ** ห้าม eat medicine นะคะ
หรือจะใช้คำว่า pill ที่แปลว่า ยาเม็ด แทนก็ได้
ขอบคุณ คุณนฤมล ถาวรประสิทธิ์ มากค่ะ แม่น้องฟ้า
ขอบคุณนะคะ ชอบอ่านอะไรที่อธิบายแล้วมีตัวอย่างชัดเจนอย่างนี้จัง ได้ความรู้อีกแล้ว
เข้าคุณคะ เป็นประโยชน์จริงๆ
ขอบคุณค่ะๆๆๆๆ
ขอบคุณมากค่ะ^-^
คุณนฤมล ขยัน และมีน้ำใจมากๆ ขอบคุณที่แบ่งปันค่ะ

ขอบคุณมากค่ะที่เอามาแบ่งปัน
ทำให้รู้เพิ่มขึ้นอีกแล้วว่าออกเสียง temperature ผิดมาตั้งนาน อิอิ

Thank you ka
ขอบคุณค่ะ
มี give it a go ด้วยอ่ะ ไม่เคยใช้เลย
give something a try
give something a go;
give something a whirl;
give something a shot
แล้ว give it a go คือไรคะ
ขอโทษนะคะพอดีตาลาย หาไม่เจอ
คือตอนนี้ I have a cold and a runny nose. อ่าค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service