mind กับ mindful สองคำนี้คุ้นหูกันมั๊ยคะ
คาดว่าคงจะคุ้นกับคำแรกกันซะมากกว่า
mind อันดับแรกเป็นคำนาม
แปลว่า “จิตใจ, ความทรงจำ, ความรู้สึก ฯลฯ”
You will always be on my mind.
(เธอจะอยู่ในความทรงจำฉันตลอดไป)
mind ต่อไปก็ในฐานะคำกริยา
แปลว่า “ใส่ใจ, ดูแล, ระวัง” เป็นต้น
Mind the step.
(ระวังขั้นบันไดน๊า)
Mind the door.
(ระวังประตู)
สำหรับประตูที่เป็นกระจกใสๆ จนแยกแทบไม่ออก
Mind the gap between train and platform.
(กรุณาใช้ความระมัดระวังขณะก้าวออกจากรถ)
ประโยคนี้คงจะคุ้นๆ หูสำหรับเพื่อนๆ ที่ใช้บริการรถไฟฟ้าใต้ดินของบ้านเรา
ขอบคุณค่ะ
เรื่อง do you mind นี่ ถ้าเค้าตอบว่า no ก็คือ ไม่มายด์ คือไม่รังเกียจ ใช่มั้ยคะ
ตอนมัธยม มีฝรั่งมาพักบ้านข้างๆ ก็เลยหาเรื่องไปคุย อาจารย์สอนว่า ให้ถามว่า do you mind....
อ๋อก็เลยไปถาม Do you mind talking with me? (ภาษาเด็กๆ น่ะค่ะ) เรายืนอยู่นอกรั้ว
เขาก็เดินหันหลังให้ประตูรั้ว เข้าบ้าน แล้วบอก No
ไอ้เราก็งง มันแปลว่าอะไรเนี่ยยยยย แต่ก็หน้าด้านเข้าไว้ เปิดรั้วเดินตามเข้าบ้านไปเลย ฮ่าๆๆ