เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
เพิ่มเติมนะครับ:
1. The school news will be announced on broadcasting system.
ข่าวสารต่างๆของโรงเรียนจะประกาศออกตามสายของโรงเรียน
-> ระบบประกาศออกตามสาย จะใช้ "public address system" หรือ PA system ก็ได้เหมือนกันครับ เป็นแบบประกาศผ่านไมค์ แต่หากเป็นแบบประกาศผ่าน sms, email จะเป็น "(text/email) alert system" เช่น The school news/message will be announced over PA / text & email alert system. ครับ
2. Through traffic keep left.
ช่องซ้ายผ่านตลอด ( ป้ายตามแยกไฟแดง)
-> Left turn on red แบบคุณป๊อปว่ามา หากจะใช้เป็นชื่อของช่องเลนก็ได้เป็น Left-on-red lane ก็ได้อีกแบบครับ เช่น The leftmost lane is left-on-red lane. (= ช่องซ้ายสุด เลี้ยวซ้ายผ่านตลอด) คือคำว่า "turn" จะละไว้เป็นที่เข้าใจก็ได้ครับ
3. Through traffic keep 2 left lane.
2 ช่องซ่ายผ่านตลอด
-> อันนี้หากเป็น 2 ช่องซ้ายตรงผ่านตลอด ก็ใช้หลักการเดียวกันเช่น You can go straight on red in these left lanes. หรือ These 2 left most lanes are straight through lanes. ก็ได้ครับ โดยใช้ straight through = ตรงผ่านไป
ขอบคุณคุณป๊อปและคุณเอกค่ะ
ยังไม่ค่อยเข้าใจค่ะ คือ Left turn on red เลี้ยวซ้ายผ่านตลอด เข้าใจค่ะ
แต่ถ้า - ช่องซ้ายผ่านตลอด คือ เป็นทางตรงที่ช่องซ้ายขับผ่านได้ตลอดเวลา แต่เลนอื่นต้องรอสัญญาณไฟเขียวจึงจะผ่านได้
คือ Left on red lane
- และอีกแบบคือ เป็นทางตรงที่ 2 ช่องซ้ายขับผ่านได้ตลอดเวลา แต่เลนอื่นต้องรอสัญญาณไฟเขียวจึงจะผ่านได้ คือ
คือ You can go straight on red in these left lanes. / These 2 left most lanes are straight through lanes.
- Through traffic keep left คือ เลนซ้ายถูกบังคับให้ขับตรงไปเท่านั้น แต่ต้องรอสัญญาณไฟเขียวก่อน
เข้าใจถูกไหมค่ะ
ถามเพิ่มค่ะ
1. There was revolution in thailand yesterday, and they announced that school is closed today. Because if something come up, it is safety for childred.
มีการปฏิวัติเมื่อวานนี้ และประกาศให้โรงเรียนหยุดวันนี้ เพื่อความปลอดภัยของเด็กๆ ถ้าเกิดมีเหตุการณ์อะไรเกิดขึ้น
แต่ถ้า - ช่องซ้ายผ่านตลอด คือ เป็นทางตรงที่ช่องซ้ายขับผ่านได้ตลอดเวลา แต่เลนอื่นต้องรอสัญญาณไฟเขียวจึงจะผ่านได้
คือ Left on red lane
->> อันนี้คือ ใช้ Left turn on red มาใช้เป็น adj. เพื่อขยาย lane ว่าเป็นเลนที่ให้เลี้ยวซ้ายผ่านตลอดได้ เลยเป็น "Left-(turn)-on-red lane ครับ
- และอีกแบบคือ เป็นทางตรงที่ 2 ช่องซ้ายขับผ่านได้ตลอดเวลา แต่เลนอื่นต้องรอสัญญาณไฟเขียวจึงจะผ่านได้ คือ
คือ You can go straight on red in these left lanes. / These 2 left most lanes are straight through
->> You can go straight on red in these left lanes ถูกแล้วครับ หรือจะใช้ว่า ...are straight through lanes ก็ได้ หรือจะพูดเป็นว่า The 2 left most lanes are go-straight-on-red lanes ก็ได้ ถ้า 2 เลนซ้ายนั้นให้ "ตรง" ไปได้ตลอดเวลา แบบเดียวกับ สามแยกใหญ่ ๆ บางสามแยก ที่ "ช่องซ้ายสุดผ่านตลอด" ครับ
ส่วน "แต่เลนอื่นต้องรอสัญญาณไฟเขียวจึงผ่านได้" เป็น "But other lanes are regular lanes." ครับ
----------------------------
- Through traffic keep left คือ เลนซ้ายถูกบังคับให้ขับตรงไปเท่านั้น แต่ต้องรอสัญญาณไฟเขียวก่อน
เข้าใจถูกไหมค่ะ
->> อันนี้ก็คือ ใช้ through traffic ที่แปลว่า ช่องจราจรที่ตรงผ่านไปตลอด ให้ keep left ไว้ เป็นการใช้คำอีกแบบของเลนซ้ายสุดที่ผ่านตลอด คุ้น ๆเคยเห็นอยู่บ่อย ๆ เหมือนกัน ไม่ต้องรอสัญญาณไฟเขียวนะครับ สามารถขับตรงไปได้ตลอดเวลา
--------------------------------
ถามเพิ่มค่ะ
1. There was revolution in thailand yesterday, and they announced that school is closed today. Because if something come up, it is safety for childred.
มีการปฏิวัติเมื่อวานนี้ และประกาศให้โรงเรียนหยุดวันนี้ เพื่อความปลอดภัยของเด็กๆ ถ้าเกิดมีเหตุการณ์อะไรเกิดขึ้น
->> หากปฏิวัติแบบเปลี่ยนแปลงการปกครองจากแบบหนึ่งเป็นอีกแบบหนึ่งใช้ revolution = ปฏิวัติ (อย่างเช่น French revolution ปี 1789-1799) แต่หากเป็นแบบที่เกิดขึ้นในเมืองไทยจะใช้ "coup d'etat" หรือ "coup" = รัฐประหาร คือ ล้มรัฐบาล แล้วตั้งใหม่โดยระบอบการปกครองก็ยังเหมือนเดิม ดังนั้นประโยคก็เป็น :
There was a (military) coup in Thailand yesterday, and they announced that schools are closed today. This is a safety measure for children if something comes up.
คุณป๊อปมีน้ำใจเข้ามาตอบให้ ต้องขอบคุณให้มากกว่าค่ะ
คุณเอกอธิบายละเอียดมากค่ะ
ขอย้ำความเข้าใจอีกครั้งนะคะ
- Left turn on red เลี้ยวซ้ายผ่านตลอด
- Through traffic keep left เลนซ้ายตรงไปได้ตลอดเวลา
- The 2 left most lanes are go-straight-on-red lanes สองเลนซ้ายตรงไปได้ตลอดเวลา
ถามเพิ่มอีกค่ะ
- There is a curfew in thailand, people are not allowed to go outside between 10 pm. and 5 am.
ตอนนี้มีเคอร์ฟิวอยู่ ห้ามออกจากบ้านระหว่าง 4 ทุ่มถึงตี 5
- How long does the curfew last?
เคอร์ฟิวจะมีอยู่นานแค่ไหน
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by