เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. การใช้lie down /lay down /ly down. ต่างกันอย่างไรคะ ความหมายเหมือนกันหรือป่าว.
ถ้าเป็น v1 v2 v3. (กิริยา3ช่อง). ใช้ยังไงคะ
ถ้าจะบอกลูกว่าอย่านอนขณะทานอาหาร หรือว่าอย่านอนขณะเล่นของเล่น อย่านอนนขณะอ่านหนังสือ. พูดอย่างไรคะ
2. แก้วจะตกแตก แก้วจะแตก พูดอย่างไรคะ
3. แก้วแตกไปแล้ว ใช้ไม่ได้แล้ว
4. การเหยียบและการโยนหนังสือทิ้งไม่ดีนะคะ เพราะหนังสือมีประโยชน์กับเรา เป็นของที่ควรรักษาให้ดี
5. พระที่เป็นองค์แบบห้อยคอเรียกว่าอะไรคะ
6. บอกลูกว่า พระสงฆ์รูปนี้ให้พระแก่ลูกและให้ลูกแขวนคอไว้ติดตัวด้วยนะ(บอกหลังจากได้รับมาแล้ว)
7. พระบอกหนูว่า หนูควรสวดมนต์ทุกวันก่อนนอน และกราบพระด้วยหลังจากนั้นก็กราบแม่ก่อนนอนทุกวันด้วยค่ะ
8. แม่กับพ่อต้องไปอบรมที่โรงแรม. และเราต้องไปพักที่โรงเแรมด้วยกันทั้งหมดเลย
9. หนูต้องสวัสดีคุณครูทุกคนที่เจอนะคะ
10. ลูกอย่าพูดเสียงดังแบนั้นสิคะ ในร้านหนังสือนี้ลูกต้องพูดเบาๆๆ เพื่อไม่เป็นการรบกวนคนอื่นนะคะ

Views: 1010

Replies to This Discussion

แชร์นะครับ

1. การใช้lie down /lay down /ly down. ต่างกันอย่างไรคะ ความหมายเหมือนกันหรือป่าว.
ถ้าเป็น v1 v2 v3. (กิริยา3ช่อง). ใช้ยังไงคะ

-> ไว้มาตอบให้นะครับ หรือท่านอื่น ๆ จะตอบก่อนก็ได้นะครับ


ถ้าจะบอกลูกว่าอย่านอนขณะทานอาหาร หรือว่าอย่านอนขณะเล่นของเล่น อย่านอนนขณะอ่านหนังสือ. พูดอย่างไรคะ

-> แบบหนึ่งก็คือ Don't eat lying down/ don't play with your toys lying down/ don't read lying down ครับ


2. แก้วจะตกแตก แก้วจะแตก พูดอย่างไรคะ

->  (Be careful!) The glass can break easily.


3. แก้วแตกไปแล้ว ใช้ไม่ได้แล้ว

->  The glass is already broken.  We don't have it anymore.


4. การเหยียบและการโยนหนังสือทิ้งไม่ดีนะคะ เพราะหนังสือมีประโยชน์กับเรา เป็นของที่ควรรักษาให้ดี

->  To step on the book and throw your book like that is bad.  Books are good for us.  We have to take care of them well.


5. พระที่เป็นองค์แบบห้อยคอเรียกว่าอะไรคะ

->  amulet ครับ


6. บอกลูกว่า พระสงฆ์รูปนี้ให้พระแก่ลูกและให้ลูกแขวนคอไว้ติดตัวด้วยนะ(บอกหลังจากได้รับมาแล้ว)

->  This monk gave you this Buddha amulet to wear it around your neck all the time.


7. พระบอกหนูว่า หนูควรสวดมนต์ทุกวันก่อนนอน และกราบพระด้วยหลังจากนั้นก็กราบแม่ก่อนนอนทุกวันด้วยค่ะ

->  The monk said you should pray before you go to bed and prostrate yourself before Buddha images and mommy every night.


8. แม่กับพ่อต้องไปอบรมที่โรงแรม. และเราต้องไปพักที่โรงเแรมด้วยกันทั้งหมดเลย

->  Mommy and daddy have to attend a training at the hotel, and we will all go stay at the hotel together.


9. หนูต้องสวัสดีคุณครูทุกคนที่เจอนะคะ

->  You have to give a sawasdee/ wai to everybody you meet there.


10. ลูกอย่าพูดเสียงดังแบนั้นสิคะ ในร้านหนังสือนี้ลูกต้องพูดเบาๆๆ เพื่อไม่เป็นการรบกวนคนอื่นนะคะ

->  Keep your voice down.  You must not talk loud in the bookshop or you will disturb people around you.

ขออนุญาต ตอบคำถามนะคะ

ก่อนอื่น ต้องทำให้เข้าใจก่อนนะคะว่า

Lie down/ กับ lay down เป็นคำกริยาในรูป present (รูปปัจจุบันนะคะ)

Lie แปลว่า นอนลง(ในแนวราบ) to recline

Lay แปลว่า วางลง (to place/to put).

ทีนี้อะไรบ้างคะที่นอนลงได้. คน. สัตว์ เหล่านี้แหละค่ะ ที่นอนลงได้ ใช้ lie down นะคะ
ในขณะที่ สิ่งที่ต้องถูกนำไปวางค่ะ ได้แก่ สิ่งของต่างๆ เช่น หนังสือ iphone ipad etc

Ex. I lay my ipad down on the floor.


ทีนี้ สิ่งที่อยาก lying ค่ะ lying เป็น Ving ของ lie. แต่ความหมายมันจะหมายถึง กำลังนอนอยู่(กริยา ทำการนอน นะคะ ไม่ใช่นอนหลับ) หรือ พักอยู่ตรงนั้น. คำนี้แหละที่ใช้ได้กับทั้ง สิ่งมีชีวิตและไม่มีชีวิต.

เช่น. > Once you lay (put or place) a book on the desk, it is lying (reclining, resting) there. เมื่อคุณวางหนังสือลงบนโต๊ะ มันก็(นอน)อยู่ตรงนั้นแหละ

> When you go to Huahin for your vacation, you spend your time lying on the beach. เมื่อคุณไปพักผ่อนทหัวหิน คุณก็ใช้เวลานอนอยู่บนชายหาด

> You lie down on the sofa to watch TV and spend the entire evening lying there. คุณนอนลงบนโซฟาและใช้เวลาตลอดบ่าย นอนอยู่ตรงนั้น

> If you see something lying on the ground, it is just resting there. เมื่อคุณเห็นบางอย่างนอนอยู่บนพื้น มันก็แค่หยุดพักอยู่ตรงนั้น



พอได้ไหมคะ ถ้าไม่เข้าใจ รอคุณครูเอกค่ะ

ขอบคุณคุณป๊อปมาก ๆ 2 - 3 วันก่อนที่มีเหตุเครื่องการบินไทยยังคิดถึงคุณป๊อปอยู่เลย  แต่คิดว่าคุณป๊อปคงไม่ได้อยู่บนเครื่องนั้น เห็นคุณป๊อปมาตอบก็คิดว่าสบายดีแน่นอนแล้ว :)

 

ขอเพิ่มอีกประเด็นที่ของ 2 คำนี้ที่มีความหมายเหมือนกัน แต่การใช้อาจจะงงคือ  lie (lie/lay/lain) เป็น intransitive verb  เวลาใช้ไม่ต้องมี object  (เหมือนประโยคที่คุณป๊อปยกตัวอย่างมา)     แต่ lay (lay/ laid/ laid) เป็น transitive verb  ต้องมี object ตามหลัง  ดังนั้นในความหมายว่า วางลง, นอนลง  ทั้ง 2 คำใช้แทนกันได้ แต่รูปแบบต่างกัน:

 

- I lay my ipad on the floor.  (lay ช่อง1 + obj.)  =  My ipad is lying on the ground (lie ช่อง1 ไม่ต้องมี obj.)

- He laid himself down on the bed.  (lay ช่อง2 + obj.)  =  He lay on the bed.  (lie ช่อง2 ไม่ต้องมี obj.)

 

อีกจุดหนึ่งที่ 2 คำนี้ทำให้งง คือ "lay"  ซึ่งไปตรงกับ v.ช่อง 2 ของ "lie" (lie/lay/lain)  แต่สังเกตุง่าย ๆ ว่า lay ที่เห็นเป็น lay(v.ช่อง1) หรือ lay(v.ช่อง2 ของ lie)  ก็ดูว่ามี "object" ต่อท้ายหรือเปล่าเท่านั้นเองครับ  หากมีก็แสดงว่าเป็น lay ช่อง2 ของ lie ครับ 

 

  

สวัสดีค่ะคุณเอก.
ป๊อปบินกลับมาจากนอร์เวย์ตอนเช้า หลังจากที่่เกิดเหตุไม่คาดฝันนั่นค่ะ. เครื่องลงมาหกโมงเช้า เครื่องtg679 ยังอยู่บร runway อยู่เลย
กลับมาก็มานั่งตามข่าวค่ะ แล้วก็อยู่ในอารมณ์โกรธมาก ที่คนไทยไม่รักเราเลน แง๊. มาสลบเอาตอนกลางคืนค่ะ หลับยาวตื่นเที่ยงวันไปเล้ย ชดเชยที่ไม่ได้นอน

ขอบคุณทีีมาช่วยเพิ่มเติมนะคะ
ต้องขอบคุณ คุณเอกและคุณป๊อบมากๆๆนะคะที่ช่วยอธิบายให้เข้าใจค่ะ
ขอรบกวนถามต่ออีกนิดค่ะ แต่ละคำอ่านอย่างไรคะ คือไปช็คจากdic มันไม่อ่านให้น่ะค่ะ
Lay Lie laid lain Ly ออกเสียงอย่างไรคะ
พอดีแอนน์ไม่เก่งใช้tense เลยค่ะ ที่ผ่านมาเวลาจะพูดประโยคไหนต้องเปิดดิกค่ะ พูดไปก็กลัวผิดtense ค่ะ
ต้องขอขอบคุณคุณเอกและคุณป๊อบด้วยนะคะที่ช่วยไขข้อข้องใจค่ะ ขอบคุณมากๆๆๆค่ะ
แต่ขอรบกวนถามการออกเสียงคำว่า ly lay lie lain laid ออกเสียงอย่างไรคะ
พอดีแอนน์ไม่เก่งเรื่องtense เลยค่ะบางทีจะพูดคำไหนต้องเปิดดิกอ่า ดิกบางโปรแกรมไม่อ่านช่อง2ช่อง3ให้เลยค่ะ

ระหว่างรอคุณครูทั้งสองมาตอบ ขอแชร์เว็บเช็คเสียงที่ตัวเองใช้อยู่ซัก 2 เว็บนะคะ :)

http://www.thefreedictionary.com/

http://text-to-speech.imtranslator.net/

และยินดีกับคุณป๊อบด้วยนะคะที่เดินทางปลอดภัยค่ะ
ขอขอบคุณคุณฉัตรมาลินมากนะคะที่แนะนำเวบดีๆๆค่ะ
ช่วยได้เยอะเลยจริงๆค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service