เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1.หนูก็สามารถมองเห็นได้แม้ไม่ต้องเปิดไฟ
2.หนูถูกประตูหนีบตรงไหน (ต้องการถามว่าส่วนไหนของร่างกายน่ะคะ)
3.มังกรพ่นไฟได้
4.cash only หมายความว่า เค้ารับแต่เงินสด ไม่รับบัตรเครดิตคะ
5. ในกรณีที่มีไฟไหม้ ห้ามใช้ลิฟต์ เพราะระบบไฟฟ้าอาจขัดข้องและหนูจะติดอยู่ในลิฟต์นะ
6. ผู้ก่อการร้ายวางระเบิดบนถนน ใช้ The terrorists had planted a bomb on the road. ได้ไหมคะ
ขอบคุณล่วงหน้าคะ
Tags:
ขอแชร์ค่ะ
1.หนูก็สามารถมองเห็นได้แม้ไม่ต้องเปิดไฟ
I could see even though the light is off.
I can see. Don't need to turn on the light.
2.หนูถูกประตูหนีบตรงไหน (ต้องการถามว่าส่วนไหนของร่างกายน่ะคะ)
You got smashed by a door? Did you get hurt? Let me see. Where? / Show me. Where? (Where did you get smashed by a door? / Where did you get smashed in a door?)
You got smashed in a door?
3.มังกรพ่นไฟได้
Dragon can blow fire out of his mouth/nose.
4.cash only หมายความว่า เค้ารับแต่เงินสด ไม่รับบัตรเครดิตคะ
Cash only means only cash is accepted, no check or credit card accepted.
Cash only means the business only accepts cash.
5. ในกรณีที่มีไฟไหม้ ห้ามใช้ลิฟต์ เพราะระบบไฟฟ้าอาจขัดข้องและหนูจะติดอยู่ในลิฟต์นะ
Don't use elevator during a fire. The electricity might fail. It could come to a stop between floors and then you would be stuck. (You would not be able to get out.)
6. ผู้ก่อการร้ายวางระเบิดบนถนน ใช้ The terrorists had planted a bomb on the road. ได้ไหมคะ
เริ่ดค่ะ
แชร์เพิ่มเติมค่ะ
1.หนูก็สามารถมองเห็นได้แม้ไม่ต้องเปิดไฟ
You can seeใ The room is bright even if we don't turn on the light
2.หนูถูกประตูหนีบตรงไหน (ต้องการถามว่าส่วนไหนของร่างกายน่ะคะ)
Did you pinch any parts of your body in a door? Show me where it is.
3.มังกรพ่นไฟได้
The dragons can breathe fire.
4.cash only หมายความว่า เค้ารับแต่เงินสด ไม่รับบัตรเครดิตคะ
Cash only mean only cash is accepted, no credit card.
5. ในกรณีที่มีไฟไหม้ ห้ามใช้ลิฟต์ เพราะระบบไฟฟ้าอาจขัดข้องและหนูจะติดอยู่ในลิฟต์นะ
In case of fire, don't use elevetor because the electricity might be out of order. You might get stuck in it..
ขอบคุณมากคะ
ขอถามเพิ่มหน่อยนะคะ Did you pinch any parts of your body in a door? Show me where it is.
ประโยคนี้เนื่องจากเป็นคนถูกหนีบ ต้องใช้เป็น Passive voice หรือเปล่าคะ
Dragon can blow fire out of his mouth/nose.
เคยเข้าใจว่า blow out ใช้กับการเป่าให้ดับ เช่น เป่าเทียนวันเกิดแบบนั้นน่ะคะ แต่ใช้ในกรณีนี้ได้ด้วยใช้ไหมคะ
อันนี้ไม่ใช่ blow out ที่เป็น verb phrase ที่แปลว่า ทำให้ดับ นะค่ะ
เป็น blow (something) + out of ______ ค่ะ
เข้าใจแล้วคะ ดูไม่ดีเอง ^ / \ ^ ขอบคุณคะ
ขอแชร์ด้วยนะครับ
1.หนูก็สามารถมองเห็นได้แม้ไม่ต้องเปิดไฟ
-> You still can see in the dark without switching the lights on.
2.หนูถูกประตูหนีบตรงไหน (ต้องการถามว่าส่วนไหนของร่างกายน่ะคะ)
-> Tell me, which part of your body got trapped/pinched/smashed in the door?
3.มังกรพ่นไฟได้
-> Dragon can breathe fire.
4.cash only หมายความว่า เค้ารับแต่เงินสด ไม่รับบัตรเครดิตคะ
-> Cash only means only cash is accepted, not credit card.
5. ในกรณีที่มีไฟไหม้ ห้ามใช้ลิฟต์ เพราะระบบไฟฟ้าอาจขัดข้องและหนูจะติดอยู่ในลิฟต์นะ
-> In case of fire, don't use lift because it will stop working when there's no electricity and you'll be trapped in it.
6. ผู้ก่อการร้ายวางระเบิดบนถนน ใช้ The terrorists had planted a bomb on the road. ได้ไหมคะ
-> ได้ครับ
ขอบคุณคะ ^ _ ^
ขอถามเพิ่มนะคะแล้วถ้าต้องการบรรยายต่อไปว่า รอจนมีเจ้าหน้าที่ขับรถผ่านมาบริเวณดังกล่าว ก็จะจุดชนวนระเบิดหรือกดระเบิดด้วยโทรศัพท์มือถือ ควรพูดว่าอย่างไรดีคะ
As soldiers pass over a roadside bomb (drive over a roadside bomb), the terrorists would detonate a bomb through a cell phone (mobile phone) that is used as remote control device, or light the fuse to a bomb.
ขอบคุณคะ detonate นีศัพท์ใหม่เลยคะ ^ _ ^
1. you can see even without the light.
you can see even when the light's off.
2. where did you get yourself smashed/nipped/clasped?
3.the dragans (can) breathe fire.
4. Cash only means they accept only cash, no (credit/debit) cards.
5. In case of fire, do not use lift/elevator because the system might be down/broken and you'll get stuck inside.
หรือ in case there's fire ....
6. ได้ค่ะ
7. รอจนมีเจ้าหน้าที่ขับรถผ่านมาบริเวณดังกล่าว ก็จะจุดชนวนระเบิดหรือกดระเบิดด้วยโทรศัพท์มือถือ
they waited until the officer drove to that area and they set off the bomb or set it off with cellphone/mobile phone
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by