เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

 1How are you today.

   -วันนี้รู้สึกไม่สบายค่ะ เพราะหนูท้องเสีย และมีไข้ มีน้ำมูกด้วย

 2 อย่ากวนแม่ซิ แม่กำลังคุยกับลูกค้าอยู่

 3 - หนูอยากฟันผุเหมือนน้องข้าวมั๊ย

    - ถ้าไม่อยากฟันผุต้องแปรงฟันทุกวัน

    - ทำไมน้องข้าวจึงฟันผุ

    - น้องข้าวทำอะไรแมงกินฟันจึงยอมแพ้/ เพราะน้องข้าวแปรงฟันทุกวัน

4 นี่ยาแก้ท้องเสีย  กินแล้วจะไม่ทำไห้ถ่ายบ่อย

   นี่คือยาลดน้ำมูก กินแล้วจะไม่มีน้ำมูก

   นี่คือยาแก้ไอ กินแล้วหนูจะไม่ไอ

   นี่คือยาแก้อักเสบ กินแล้วอาการเจ็บจะหายไป

   นี่คือยาลดไข้ กินแล้วหนูจะสบายตัว

5 หมอฉีดยาหนูตรงไหน

  ถ้าไม่อยากไห้หมอฉีดยาอีกต้องกินยานะ

Views: 1923

Replies to This Discussion

1. How are you today?

   I don' t  feel good. I have upset stomach. I have a fever and runny nose.

2. Don't disturb me please. Give me some time, I am talking with my customer. / I am on bussiness.

3. Do you want  to have a cavity just like your little?

    If you don't, you have to brush your teeth carefully everyday.

    Why does your little have a cavity?

4. This is the medicine. After you take this medicine, you will be better. / the runny nose will be gone. / coughing will be gone. /  soreness will be gone.

    ยาแก้แต่ละชนิด รอคุณครูมาช่วยนะคะ  ไม่รู้เหมือนกัน  ปกติก็พูดรวมๆว่า medicine ทั้งหมด

    

5. Where does the doctor inject a drug for you?

   If you don't want to inject a drug, you should keep taking a medicine. 

4.antidiarrhea แก้ท้องเสีย antihistamine แก้หวัด ,decongestant แก้คัดจมูก antibiotic ยาปฏิชีวนะ หรือยาฆ่าเชื้อ
Antiinflammation ยาอักเสบ ปวดบวม เช่นaspirin brufen
Antipyretic ลดไข้ค่ะ , laxative drug ยาระบาย ,mucolytic ยาละลายเสมหะ etc.
5.ทางเลือกนะคะ where did the doctor give you a shot. If you don't want to get an injection/ a shot.Or If you don't like to be injected medicine.(passive เพราะถูกฉีดค่ะ)

รบกวนถามด้วยค่ะ  คือเคยได้ยินใน CD ที่หาซื้อจากห้างฯค่ะ ประมาณว่า

                            "milk  milk  good  good  good"

                            "nurse nurse give a  "ชอท"(เขียนภาษาอังกฤษไม่ออก แต่ออกเสียงประมาณนี้ค่ะ  แล้วก็จะมีรูปนางพยาบาลเดินมาฉีดยาที่แขนเด็กค่ะ)   ถามว่า "give a ชอท" (รบกวนเขียนภาษาอังกฤษให้ด้วยค่ะ)  แปลว่าฉีดยาหรือเปล่าค่ะ  ถ้าใช่มันเป็นภาษาพูดหรือเปล่าค่ะ 

น่าจะเขียนว่า  give a shot   นะคะ  แปลว่าฉีดยาเหมือนกันค่ะ  ไม่แน่ใจเรื่องการใช้นะคะ  รอคุณครูมาช่วยเสริมนะคะ

ถามเพิ่มครับ คำว่า coughing อ่านออกเสียงอย่างไรครับ

แปลว่า ฉีดยา ค่ะ

ลืมไปเลยว่าเคยถามค้างไว้อยู่ รบกวนผู้ใจดีเข้ามาบอกครับ

 

Do I get a shot? 
น่าจะความหมายเดียวกันกับ เวลาที่ถามหมอว่า
Do you give me a shot?
(เคยโดนถามอย่างนี้ค่ะ)

Do I get a shot?

ผมต้องฉีดยาไหมครับ? คือเด็กถามว่าต้องโดนฉีดยาหรือเปล่า

 

Do you give me a shot?

หมอจะฉีดยาให้ผมหรือเปล่าครับ?

คือถามหมอว่า หมอจะฉีดยาให้เขาหรือเปล่า ^_^

 

 

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service