เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
สวัสดีค้า รบกวนถามเรื่องที่สับสนหน่อยนะคะ
1.ช่วยอธิบายคำเหล่านี้หน่อยค้า Oh boy! กับ Oh man! แล้วถ้าลูกเราเป็นเด็กผู้หญิงจะใช้ว่ายังงัยคะ
2.Do you want some apple? / Do you want any apple? / Do you want a apple?/Do you want two apple?
ข้อไหนถูกค้า
รบกวนด้วยนะคะ ขอบคุณมากๆค้า
Tags:
ลองตอบข้อ 2 นะคะ
การใช้ some / any แปลว่า บ้าง หรือ บางส่วน สามารถใช้กับทั้งนามนับได้และนับไม่ได้ เมื่อใช้กับคำนามที่นับได้ เช่น apple, book , doll ก็ต้องเปลี่ยนรูปเป็นคำนามพหูพจน์ด้วย เพราะทั้ง some / any เป็นตัวบอกว่านามนั้นมีมากกว่าหนึ่ง
เช่น apple ---> some apples
เราจะใช้ some กับ
1. ประโยคบอกเล่า เช่น I have some apples
2. สามารถใช้ some กับประโยคคำถามได้ ถ้าเป็นประโยคขอร้องและเสนอสิ่งของให้ผู้อื่น เช่น Do you want some apples ?(เสนอ)
Can I have some sugar, please?(ขอร้อง)
3. สามารถใช้ some กับประโยคคำถามได้ถ้าเราคาดว่าคำตอบที่ได้จะเป็น "yes" เช่น What's wrong.Have you got something in your eyes? (ดูเหมือนว่าคุณมีบางอย่างอยู่ในตาคุณ และฉันคาดว่าคุณจะตอบ "yes")
เราใช้ any กับ
1. ใช้กับประโยคคำถามและปฏิเสธ เช่น I don't have any money ,
Do you have any apples?
2. เมื่อใช้ any ในประโยคบอกเล่า และวางหน้านามเอกพจน์ any = ใดๆ
เช่น She can sing any song เธอร้องเพลงไหนก็ได้
You can catch any bus เธอจะขึ้นรถคันไหนก็ได้(เพราะทุกคันผ่านที่ที่เธอจะไป)
ส่วนคำถามที่ถามว่าประโยคไหนถูกนะคะ
Do you want some apple? ---> ต้องเป็น Do you want some apples? คะ (เติม s หลัง apple)
Do you want any apple ? ---> ต้องใช้ some เพราะลักษณะประโยคเป็๋นการเสนอสิ่งของให้ผู้อื่น
Do you want a apple ? ---> ต้องเป็น an apple เพื่อถามว่าเอาสักลูกมั๊ย
Do you want two apple? --> ต้องเป็น two apples
ขอบคุณมากๆค้า
1. oh boy! oh man! พวกนี้เป็นคำอุทานน่ะค่ะ มันไม่ได้แปลว่า โอ้ เด็กผู้ชาย โอ้ มนุษย์ ตรงตัวหรอกนะคะ (แต่บางกรณีก็ใช่) ถ้าอยากใช้กับเด็กผู้หญิงก็เป็น oh girl!
บางกรณีความหมายมันก็เป็นได้ว่า
oh boy! ไอ้หนูเอ๊ย
oh girl! อีหนูเอ๊ย
oh man! ...เอ๊ย
oh ladies! โธ่ คุณผู้หญิง
oh elders! โธ่ถัง ผู้เฒ่า
oh mate! โหย เพื่อนเอ๊ย
บางทีเราก็ใช้คำว่า Man!!... กับอารมณ์ว่า โธ่เอ้ย ฯลฯ
what the .... อะไรเนี่ย
Oops... อุ๊ย (พลาดไป)
คำอุทานน่ะค่ะ พูดถึงอะไรก็ใช้ oh นำหน้าก็ได้ค่ะ หรือจะยังไงก็ได้ค่ะ อุทานแบบบ้านๆ เราก็ได้ค่ะ
ไม่จำเป็นต้องอุทานเป็นภาษาฝรั่งก็ได้ค่ะ
ขอบคุณมากๆค้า
ขออนุญาตแนะนำwebนี้ค่ะ
some: affirmative statements, offers, requests and in questions when you expect the answer "yes"
any: negative statements, questions
Have you got any bananas? No, we haven't got any. But we've got some oranges.
ลองทำแบบฝึกหัดซัก 1 หน้าดูนะค่ะ
credit : http://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/some_any.htm
http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/confusing_words/some_any...
1.ช่วยอธิบายคำเหล่านี้หน่อยค้า Oh boy! กับ Oh man! แล้วถ้าลูกเราเป็นเด็กผู้หญิงจะใช้ว่ายังงัยคะ
Oh boy! หรือ Oh man! จะเป็นคำที่ไม่มีเพศ คือเป็นภาษาพูดที่ใช้เวลาเรารู้สึกว่าบางอย่างทำไมไม่เป็นอย่างที่เราต้องการให้เป็น หรือไม่ได้ดั่งใจ Oh boy! มีนิยามอยู่ใน Longman Dictionary ตามนี้ครับ:
"Oh boy!" : used when you are slightly annoyed or disappointed about something:
2.Do you want some apple? / Do you want any apple? / Do you want a apple?/Do you want two apple?
ข้อไหนถูกค้า
- Do you want some apples? = ใช้ some กับคำถามเพราะเป็นการเชิญชวนและเราค่อนข้างมั่นใจว่าคนตอบต้องตอบ Yes อย่างเราถามลูกว่าจะกินไอศครีมไม๊ โดยเรารู้อยู่แล้วว่ากินแน่ก็จะใช้ "some" มากกว่า any ครับ (Would you like some ice cream?)
- Do you want any apples? = ใช้ any เพราะเราถามกว้าง ๆ ด้วยความไม่แน่ใจ คำตอบเป็นได้ทั้ง No และ Yes
- Do you want a apple? = ตรงนี้ "a" ต้องเป็น "an" ครับ เพราะ apple ขึ้นต้นด้วย สระ (vowel: a, e, i, o, u)
- Do you want two apple? = อันนี้เติม "s" ตรง apple เป็น apples ก็ถูกต้องเรียบร้อยครับ
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.
Powered by