เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
Tags:
1. อาจจะใช้วลี "learn a lesson" ก็จะใกล้เคียง "เข็ด" อย่าง "ไม่เข็ดอีกหรือ" = Haven't you learned a lesson?
อย่างในกรณีว่า เคยโทรศัพท์ไปด้วยขับรถไปด้วย แล้วรถชน แล้วจะบอกว่าผมจะไม่ทำอย่างนั้นอีกเพราะผมเข็ดแล้ว (หรือได้รับบทเรียนแล้ว) ก็จะใช้วลีนี้เหมือนกันเช่น "I have learned my lesson. No more talking on the mobile while driving anymore."
4. ทางขาด = impassable (=ผ่านไม่ได้) road/ road cut off by (flood/snow)/ flood had cut off the road
5. Clock in/ clock out เหมือนกัน หรือ
4. ทางขาด เรียกว่า เป็น the road accident ชนิดหนึ่งได้ไหมค่ะ
5. เคยได้ยินคำว่า punch ใช้ได้ไหมค่ะ
4. road accident คืออุบัติเหตุที่เกิดบนท้องถนน หากทางขาด น่าจะเป็น road condition มากกว่าครับ (เช่น How's the condition of that road after last week's flooding? -> It's still impassable/still cut off.
5. จริง ๆ ได้นะครับ หลายๆ ที่ที่ทำงานก็ใช้ punch in/ punch out เหมือนกันครับ
1. Don't you ever learn!! You didn't learned your lesson at all!
2. No? Not yet?Not even now?? (ดูของคุณjija ค่ะได้อารมณ์ดี)
3. เป็นเด็กบ้านนอก ไม่ได้อยู่ในเมืองน่ะค่ะ เลยไม่รู้ว่า สายปอ 11 ว่าไง แต่น่าจะเรียก extra long busได้นะคะ
4. cut-off road, cutoff road
5. (กริยา)รูดบัตร ใช้ swipe the card แต่ถ้าตอกบัตร clock in/out รูดบัตรเข้าทำงาน ใช้ punch in/out ค่ะ
เซ็นต์ ใช้ sign ค่ะ sign in/off
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by