เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1ต้องการพูดว่ายังยังไม่เข็ดอีก หรือไม่เข็ดซักทีนะ หรือไม่รู้จักเข็ด
2สถานการณ์ที่ว่าลูกยังไม่ยอมทำ บอกให้หยุดไม่ยอมหยุดแล้วเราก็จะพูดว่า ยัง ยังอีก เราต้องพูดอย่างไรดีคะ
3 รถเมล์พ่วงทีสายปอ11เคยมี เรียกว่าอย่างไรคะมันมีที่ยืดตรงกลางระหว่าง2คัน
4ทางขาดใช้ว่าอย่างไรคะ
5 เวลาเช้ามาทำงานต้องเซ็นต์ชื่อและเวลามาปฏิบัติงานบนแผ่นกระดาษบันทึก แล้วถ้าตอกบัตรหรือรูดบัตรประจำตัวใช้ว่าอย่างไรหรืออย่างเซ็นต์เวรบนกระดาษเราใช้ว่าsign รึเปล่าคะต้องพูดว่าอย่างไรคะ

รบกวนช่วยตอบค่ะขอบคุณมากค่ะ

Views: 431

Replies to This Discussion

1. Don't you remember? Aren't you afriad of doing that again?

2. I said STOP DOING THAT!. No, not yet ? (เสียงสูงตามอารมร์) if you don't stop that you are really gonna be in trouble (5555 พูดกะลูกแบบนี้อะค่ะ)

3. ลอง search คำว่า extra long bus มันขึ้นรูปนี้ค่ะ น่าจะใช้ได้นะคะ

Like ข้อ 2 อ่ะค่ะ ^^

5. การตอกบัตร เคยใช้ clock in กับ clock out ค่ะ

1.  อาจจะใช้วลี  "learn a lesson"  ก็จะใกล้เคียง "เข็ด"   อย่าง "ไม่เข็ดอีกหรือ"  =   Haven't you learned a lesson?   

     อย่างในกรณีว่า เคยโทรศัพท์ไปด้วยขับรถไปด้วย แล้วรถชน แล้วจะบอกว่าผมจะไม่ทำอย่างนั้นอีกเพราะผมเข็ดแล้ว (หรือได้รับบทเรียนแล้ว)  ก็จะใช้วลีนี้เหมือนกันเช่น  "I have learned my lesson.  No more talking on the mobile while driving anymore."

4.  ทางขาด = impassable (=ผ่านไม่ได้) road/  road cut off by (flood/snow)/  flood had cut off the road

5.  Clock in/ clock out เหมือนกัน  หรือ

 

4. ทางขาด  เรียกว่า เป็น  the road accident  ชนิดหนึ่งได้ไหมค่ะ 

5. เคยได้ยินคำว่า  punch  ใช้ได้ไหมค่ะ 

4.  road accident คืออุบัติเหตุที่เกิดบนท้องถนน  หากทางขาด  น่าจะเป็น  road condition มากกว่าครับ  (เช่น  How's the condition of that road after last week's flooding?  ->  It's still impassable/still cut off.

 

5.  จริง ๆ ได้นะครับ หลายๆ ที่ที่ทำงานก็ใช้  punch in/ punch out เหมือนกันครับ

 

1. Don't you ever learn!! You didn't learned your lesson at all!

2. No? Not yet?Not even now?? (ดูของคุณjija ค่ะได้อารมณ์ดี)

3. เป็นเด็กบ้านนอก ไม่ได้อยู่ในเมืองน่ะค่ะ เลยไม่รู้ว่า สายปอ 11 ว่าไง แต่น่าจะเรียก extra long busได้นะคะ

4. cut-off road, cutoff road

5. (กริยา)รูดบัตร ใช้ swipe the card แต่ถ้าตอกบัตร clock in/out รูดบัตรเข้าทำงาน ใช้ punch in/out ค่ะ

เซ็นต์ ใช้ sign ค่ะ sign in/off 

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service