เว็บเด็กสองภาษาทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย ตอนนี้มีอะไรใหม่ๆเพิ่มครับ
Tags:
Permalink Reply by Clamp ka on October 9, 2011 at 8:19pm I'm in. คือ ประมาณว่า ฉันร่วมด้วยคน ฉันเอาด้วยคน ฉันเข้าร่วมด้วยคน (คือ เธอจะทำอะไร ฉันทำด้วย เอาด้วย)
Don't forget to put the bottle of water into/in the fridge/refrigerator.
She's end you....ไม่เข้าใจค่ะ ไม่แน่ใจว่าเป็นประโยคที่ถูกต้องค่ะ
Permalink Reply by Pat on October 10, 2011 at 7:09am เพิ่มให้ I'm in. We'r in. ภาษาตกปลาแปลว่า ปลาติดเบ็ด(ฉัน)แล้ว
I'm in the game now. เป็นการต่อสู้กับปลาที่อยู่ตรงปลายเชือก ตรงตะขอนะค่ะ
Permalink Reply by Pat on October 10, 2011 at 2:35pm ในความหมายนี้ ผู้ร้อง (อยาก)ร้องให้แฟนเก่าฟัง อยากบอกว่า She (คนปัจจุบันที่คบอยู่) ไม่ใช่ you (คนเก่าที่เลิกไปแต่ฉันยังรักอยู่)
อยู่กับเค้า แต่ใจฉันอยู่กับเธอ
ฉันนอนกับเค้าแต่อยากให้เค้านั้นเป็นเธอ
ฉันควรเลิกกับเค้า เพราะเค้านั้นไม่ใช่เธอ
Permalink Reply by Pat on October 11, 2011 at 4:52am ในกรณีนี้ ฉันร่วมด้วยคน ฉันเอาด้วยคน ฉันเข้าร่วมด้วยคน เหมือนกันค่ะ
Me too ฉันด้วย ฉันก็เป็น
Ain't เป็นภาษาแนว....อะไรดีละ ฮ่าๆๆ แนววัยรุ่นวัยโจ๋ของฝรั่งเค้าค่ะ หรือพวกผิวสีจะชอบพูดกันค่ะ
เป็นรูปปธิเสธของพวก is not, am not, are not, has not, have not
She ain't you. = She isn't you. ค่ะ
I got whatcha say, don't ya talk to me like that. I ain't stupid!! ขำๆค่ะ ฮี่ๆๆ
© 2025 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.
Powered by