เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

รบกวนถามประโยคหน่อยนะคะ ขอบคุณค่ะ

1.การจับสิ่งของให้ตั้งขึ้น ใช้คำว่าอะไรคะ

2.อย่าเปิดปิดลิ้นชัก ระวังหนีบมือนะคะ

3.การแสดงความเป้นเจ้าของ เช่น ห้องนั้นห้องใคร ตุ๊กตาตัวนี้ของใคร

4.คุณยายกำลังกวาดขยะอยู่ อย่าซนนะคะ

5.ไปเก็บดอกไม้หลายๆๆชนิดมาลอยในอ่างน้ำกัน

6.กลีบดอกไม้ ใช้คำว่าอะไรคะ

7.ข้าวปุ้นมานี่หน่อยซิ แม่จะชั่งน้ำหนักให้ ตอนนี้หนูหนักกี่กิโลแล้ว

8.หันหน้ามาทางนี้หน่อยค่ะ แม่จะป้อนข้าวให้

9.ข้าวปุ้นยิ้มหน่อยคะ แม่จะถ่ายรูปให้

10.ใครมาค่ะ (คุณตากำลังขับรถมาจอดในบ้าน)

Views: 558

Replies to This Discussion

ลองตอบดูค่ะ ช่วยดันกระทู้ให้ ระหว่างรอผู้เชี่ยวชาญทั้งหลายค่ะ

1. set it up

2. Don't open the drawer.........อันนี้ไม่ได้เหมือนกันค่ะ

3. Whose doll is it ? Whose room is it?

4. Grandma is sweeping the garbage. staystill

5. Let's keep many flowers to float in the bath.

6. ..........

7. ข้าวปุ้น came here,ple.Let's see. How much do you weigh.

8. Turn to me. I will feed you rice.

9. smile.... I will take you photo.

10.Who's coming

7 come here, please นะคะพิมพ์ผิดค่ะ

ขอบคุณมากมายเลยค่ะ

ข้อ 2

don't play with the drawers , it might slum on your fingers.

น่าจะใช้ได้นะคะ

น่าจะเป็น slam นะคะ รบกวนช่วยเช็คให้ทีค่ะ

 

ขอบคุณทุกๆคนมากเลยค่ะที่เข้ามาช่วยตอบให้

 

 

6.petal
n petal [ˈpetl]
one of the usually brightly coloured leaf-like parts of a flower

 


: flower petal - part of the perianth that is usually brightly colored

: This rose has yellow petals edged with pink. กลีบดอกไม้

กลีบดอกไม้ =  petal  or  flower petal

ขอบคุณคุณย่าใบเตยมากค่ะ

คุณ clamp คะ ไม่แน่ใจคำว่า slam อ่ะค่ะ เปิด dictionary แล้วแปลว่า



1.To shut with force and loud noise

2.To hit something with force,crash

Don't play with the drawer. It might slam on your finger.
แปลว่า ลิ้นชีกจะหนีบ(กระแทก)มือ
ขอบคุณคุณ Clamp อีกครั้งนะคะ^^

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service