เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ขอแนะนำตัวก่อนนะคะ ด.ญ.ปั้นหยาค่ะ อายุ 2 ขวบพอดีแป๊ะ

ก่อนที่จะรู้จักกับเวปนี้และหนังสือเด็กสองภาษา คุณแม่ได้สอนคำศัพท์ให้น้องและแปลเป็นภาษาไทยตลอด เช่น dag หมา cat แมว ต่างๆนาๆ เค้ารู้จักศัพท์มากมายหลากหลาย ซึ่งในหนังสือบอกว่ามิควรอย่างยิ่ง อิอิ ทำไปแย้ววว เพราะคุณแม่กลัวว่าน้องจะไม่รู้เรื่อง ยิ่งพูดภาษาอังกฤษกะน้องเป็นประโยคอ่ะค่ะ น้องจะพยายามแปลเป็นภาษาไทย
บางทีเราก็ใบ้เป็นภาษามือ เช่น ชี้ไปที่ spoon เค้าก็บอกอ๋อ ช้อนๆๆ ถ้าเป็นอย่างนี้ทุกอันไปจะถูกวิธีรึเปล่าคะ hair ชี้ เค้าบอก อ๋อ ผมๆๆๆ chair อ๋อ เก้าอี้ๆๆๆ
ถ้าอันไหนเค้าไม่รู้จักแล้วคุณแม่ไม่แปลเค้าก็จะไม่สนใจเลยค่ะ แล้วพูดว่าคุณแม่พูดอารัยก็ไม่รุ ปัดตูดหนีเลยค่ะ
แงๆๆ เราสอนลูกผิดหรือเนี่ย แล้วเจ้าตัวแสบกำลังพูดจาฉอเลาะช่างจำด้วยจิ อีกอย่างนึงค่ะ ถ้าคุณแม่พูดภาษาอังกฤษกับลูกตัวช่วยของลูกก็คือคุณพ่อ เค้าจะไปเล่นกับคุณพ่อเค้าโดยไม่สนใจที่เราพูดเลยค่ะ ประมาณว่าแม่ชั้นบ้ารึเปล่าเนี่ย ที่สำคัญคุณพ่อตัวดีไม่ค่อยจะหนับหนุนเท่าไหร่นักบอกว่าอย่ายัดเยียดให้เค้าเป็นไปตามวัยเถอะ เช่นตอนนี้เราเริ่มสอนกระดาน100 ช่องด้วย เราเปิดพวกเพลงภาษาอังกฤษให้ลูกฟัง เค้าก็บอกว่าลูกจะรู้เรื่องเหรอ (แต่เวลาลูกพูดภาษาอังกฤษในบางครั้งก็แอบภูมิใจ 5555+++) ตอนนี้เลี้ยงลูกเต็มเวลา ก็พยามพูดกับเค้าเป็นภาษาอังกฤษ ค่ะ แต่ติดตรงที่เค้าจะแปลเป็นไทยนี่สิคะ ทำไงดี .........และเราก็อดไม่ได้ที่จะเฉลยให้ลูกฟัง

Views: 728

Replies to This Discussion

ปัญหาเดียวกันเลยค่ะ ส่วนน้องนะโม 1 ขวบ ครึ่ง สอนผิดไปแย้วว ก่อนจะมาเจอหนังสือนี้ค่ะ ตอนนี้เลยแกล้งทำเป็นไม่เข้าใจภาษาไทย
แต่ก้อจะมีปัญหา ตอนคิดอังกฤษ ไม่ทันเหตุการณ์ เลยต้องภาษาไทยไปเพื่อให้เค้าเข้าใจไปก่อน เห่อออ แล้วจะได้อะไรม่ะเนี่ยะ - -'

เป็นกำลังใจให้คุณแม่น้องปั้นหยา น๊ะค่ะ (อิอิ ชื่อน่ารั๊กจัง)
คุณแม่ต้องพยายามเลิกแปลก่อนนะครับ
เชื่อว่าสักพัก น้องจะเรียนรู้ว่า "แบบแปล" ไม่มีแล้วววว..

เด็กเค้าก็อยากจะทำแบบที่เค้าถนัดครับ เราต้องพยายามยืนกรานลูกเดียวครับ

ใช้เวลานิดนึงครับ.. เป็นกำลังใจให้ครับ
แต่ก่อนเราก็เริ่ม a ant มด แปลทุกอย่างเหมือนกันค่ะ พอมาเจอหนังสือแล้วก็ไหวตัวทัน
แต่ลูกก็ยังติดของเดิมแบบไทยๆ ไล้อ้อน ออเร้นจุ๊ย ที่ผิดมากๆๆ

คุณแม่ต้องพูดแต่อังกฤษ ไม่แปลค่ะ คิดว่าเป็นพัฒนาการของเด็กสองภาษาค่ะ
ที่ช่วงแรก จะชอบลองของแม่ค่ะ แม่พูดอังกฤษ หนูจะพูดไทยอ่ะ
เราก็พยายามย้ำแต่อังกฤษค่ะ เดี๋ยวในที่สุด ลูกสุดที่รักก็จะเข้ามาในแนวร่วมค่ะ

ยังไงลองอ่านประสบการณ์ของเล็กดูนะคะ เพิ่งเขียนสดๆร้อนๆ
เผื่อจะได้ไอเดียดีดี สู้สู้นะคะ

http://go2pasa.ning.com/profiles/blogs/2456660:BlogPost:76190
blog นี้ แนะนำอย่างยิ่งครับ ^.^

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service