เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ตอนนี้ภาษาอังกฤษ ที่ตั้งใจอยากให้ลูกหมูได้เป็น ภาษาที่ 2ก็ยังไปไม่ถึงไหน
คุณแม่ก็คิดถึงภาษาที่ 3 เสียแล้ว เพราะคิดว่า 2 ภาษาในยุคของลูกเมื่อเค้าโตขึ้น คงจะไม่เพียงพอเสียแล้ว

คิดถึงตัวเองเรียนมาหลายภาษาทั้งอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น เยอรมัน ดัชท์ และ สเปน นอกจากอังกฤษแล้วภาษาที่เรื่องก็ไม่ได้เรื่องเลย เคยฝึกจนทักทาย แนะนำตัวเองได้ พูดศัพท์ที่ใช้บ่อยๆ ได้บ้างเนื่องจากเป็น มัคคุเทศก์ ก็เลยชอบที่จะพูดทักทายกับนักท่องเที่ยวเป็นภาษาของเค้าเอง เคยเลือกอยากได้ภาษาเยอรมัน เป็นภาษาที่ 3 ของตัวเอง ก็ตั้งใจไปเรียน แล้วก็ไปไม่รอดเนื่องจากเอาเยอรมันไปปนกับอังกฤษ แล้วไปพูดกับลูกทัวร์ โดยไม่รู้ตัว จนโดนลูกทัวร์ท้วงว่า ยูพูดไร ฟังไม่รู้เรื่อง จนมาหยุดที่เพื่อนของน้า ถามว่า Why you speak English with German accent? ภาษาอังกฤษ ณ ตอนนั้นก็เพิ่งจะเริ่มคล่อง แต่ไม่ชำนาญมาก แยกเสียงสำเนียงก็ยังไม่ค่อยออก จึงเลือกที่จะหยุดภาษาอื่น แล้วให้ได้ดีที่ภาษาอังกฤษอย่างเดียวก่อนดีกว่า และถึงตอนนี้ อยากจะพูดเยอรมันได้กับแขกที่มาพักบ้าง เพราะคิดว่าได้จำได้บ้างเพราะเรียนนนานกว่าภาษาอื่น ก็ถึงกับงงตัวเองที่แยกศัพท์ระหว่างเยอรมันกับสเปนไม่ได้ มันปนกันมั่วอยู่ในสมองแก่ๆ ของเราเอง เฮ้อ.. ไม้แก่ดัดยากจริงๆ เรา

พอมานึกถึงคุณลูก ด้วยเชื่อในศักยภาพของเด็กวัยก่อน 3 ขวบ ก็เลยอยากถามว่าถ้าเราเริ่มภาษาที่ 3 ก่อนที่น้องเค้าจะคล่องภาษาที่ 2 น้องเค้าจะสับสนจนไม่ได้ทั้งภาษาที่ 2 และ 3 ไหมค่ะ

จริงๆ คิดมาก่อนหน้านี่แล้วและก็ ตัดสินใจ (คิดเอาเองไม่ได้ปรึกษาใครค่ะ) ว่าให้รอคล่องภาษาที่ 2 ก่อน

พอมาอ่าน บทความของ ศ.ดร.เกรียงศักดิ์ เจริญวงศ์ศักดิ์ นักวิชาการอาวุโส ศูนย์ศึกษาธุรกิจและรัฐบาล มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด ที่คุณพงษ์ระพี นำมาลงไว้ ก็เลยคึกอยากรื้อฟื้น เรียนภาษาที่ 3 พร้อมกันไปเลย กับลูกหมู (แม่คึก แต่ไม่รู้คุณลูกจะว่าไงนะคะ) คิดว่าจะเลือกภาษาเยอรมัน เพราะหนังสือก็ยังเก็บไว้อยู่บ้าง และแขกที่บังกะโลก็เป็นเยอรมันเยอะ คิดว่าจะได้ฝึกกับเจ้าของภาษาด้วย

แต่กลัวคุณลูกจะไม่ไหว ควรรอให้เค้าคล่องภาษาอังกฤษ ก่อนจะดีกว่าไหมค่ะ (แอบคิดเอาเองนิดนึงว่า เด็กเล็กน่าจะปรับตัวเรียนรู้ภาษาได้ดีกว่าผู้ใหญ่ แต่ข้อเท็จจริงเป็นอย่างไร ขอถามผู้รู้ด้วยนะคะ)

Views: 89

Replies to This Discussion

น้องก็เป็นเด็ก 3ภาษา แล้วสิคะ อิอิ
ก็แค่คิดนะคะ ไม่รู้ว่าตัวเองจะทำได้รึเปล่า แต่คิดว่า 2ภาษาลูกน่าจะรับได้ไม่สับสน คิดเข้าข้างตัวเองเค้ายังไม่อยากตอบกลับเราเป็นภาษาอังกฤษ แต่ 3 ภาษานี่ไม่แน่ใจนะคะ
สอนนะสอนได้ค่ะ เด็กปรับตัวเก่งกว่าที่เราคิด
สมองเค้าพร้อมที่จะรับข้อมูลต่างๆได้ดี
เว้นเสียแต่ คนสอนนั้นจะสอนอย่างถูกต้องหรือไม่
การสอนไม่ให้สับสน ง่ายนิดเดียวแต่เราจะทำได้หรือเปล่า นั้นอีกเรื่องหนึ่ง
หลายต่อหลายคน หมอหลายท่าน ก็แนะนำเป็นเสียงเดียวกันว่า...
หากท่านจะสอนภาษาแก่เด็ก ควรจะพูดภาษานั้นให้ครบประโยค ใช่ว่าภาษานี้คำหนึ่ง อีกภาษาโน้นอีกคำหนึ่ง
นั้นจะทำให้เด็กสับสน และใช้ผิดๆค่ะ....
อันที่จริงนุ้ยก็พยายามจะสอนภาษาที่สามกับลูก(ภาษาญี่ปุ่น) สอนแค่คำง่ายๆ คำพื้นฐาน ประโยคยังไม่ได้เริ่มค่ะ เพราะใช่ว่าแม่จะเก่ง แค่คำทักทาย ที่ใช้ในชีวิตประจำวัน แต่ก็นะ...นานๆสอนทีค่ะ
ส่วนใหญ่ใช้ภาษาอังกฤษกันภายในบ้าน และนอกบ้าน ลูกก็พูดภาษาอังกฤษได้ระดับหนึ่ง
แต่ accent ออกไปทางไทยปนอเมริกันค่ะ บางคำก็เหมือน อังกฤษ(British)
และแม่ก็สำเนียง อเมริกัน และไทยค่ะ 555
เรื่อง accent คงต้องสอนกันอีกนาน
แต่เรื่อง สำเนียงไทยนี่สิค่ะ ลูกกลับเหมือน ฝรั่งหัดพูดไทย แม่ฟังแล้วยังขำเลย
ไม่เข้าใจเช่นกันว่าทำไม ลูกเราครึ่งๆกลางๆ
ยังงัยก็พยายามต่อไปค่ะ.....
สอนได้สอนไปเลยนะคะ บางที accent ก็ต้องมีพรสวรรค์ และพรแสวงด้วย....
คุณแม่เก่งแบบนี้ ไม่น่าจะยากนะค่ะ....
สู้ๆๆ ค่ะ
Thank you very muck ka khun Danui

คะก็กะว่าถ้าสอนภาษาที่ 3 คงเริ่มจากให้รู้ศัพท์ไปพลางก่อน เรียนรู้ไปพร้อมกันแม่ลูกนะคะ
จากที่เคยเรียนภาษาเยอรมัน บางคนที่ไม่มีพื้นฐานอังกฤษ เค้าไปเร็วกว่าเราคะคือ เราสับสนปนกันระหว่างอังกฤษและเยอรมัน
แต่เค้าไม่เลย และไปได้เร็วกว่าเราได้ผลกว่า และที่แน่ๆ คือเราไม่เก่งด้วยละคะ ก็เลยอยากเริ่มใหม่พร้อมกันกับลูก
เราคงสอนศัพท์ แล้วให้้เพื่อนที่เป็นเยอรมันสอนประโยคชีวิติประจำวันให้ เรื่องสำเนียงคงจะปล่อยไว้ก่อน เพราะเพื่อนเยอรมันเองยังพูดสำเนียงต่างกันเลยค่ะ แล้วแต่ว่าเค้ามาจากไหน ก็จะเอาเท่าที่ได้ก่อนนะคะสำหรับภาษาที่3

ส่วนภาษาที่2 สำเนียงคล้ายกันเลยค่ะ หลักคืออเมริกัน อังกฤษ รองก็คืออังกฤษ อังกฤษ ก็มีเพื่อนที่เป็นอังกฤษ พยายามแก้ให้ลูกหมูอยู่คะ แต่เนื่องด้วยคุณแม่สำเนียงอเมริกันไปมากแล้ว คุณลูกก็เลยติดจากแม่นะคะ ก็รอให้น้ากลับมาจากอังกฤษก่อนแล้วค่อยว่ากัน อย่างเราสอน Z อ่านว่าซี เค้าก็จะว่า แซดต่างหาก แต่ด้วยเพลงที่เราสอนเค้าชินไปแล้วเค้าก็ไม่เปลี่ยน แต่เห็นว่าไม่ใช่เรื่องใหญ่ก็เลยไม่แก้ค่ะ เพราะสื่อที่ใช้ส่วนใหญ่เป็นของอเมริกันนะคะ

ส่วนการพูดภาษาไทย ไม่ต้องพูดถึงลูกหมูฮาตั้งแต่เริ่มแล้วคะ พูดไม่รู้ไปออกไหน พูดกลางกับแม่ แล้วก็หันไปพูดใต้กับคนอื่น บางครั้งออกแนวประจวบ บ้าง สุพรรณบ้าง เลยไปแนวอีสานก็มี ก็แล้วแต่เค้าแล้วคะ เลือกเอาเอง หรือทั้งหมดเหมือนเดิมก็ไม่ว่ากัน เพราะแก้ไม่ได้คะ พยายามแล้ว

ที่แน่ๆคือ ตอนนี้พูดไทยปนอังกฤษ แต่คิดว่าเค้าเข้าใจอังกฤษแต่ไม่อยากตอบเรา มีเผลอตอบมาเป็นภาษาอังกฤษ ให้แปลกใจ และ ชื่นใจ เป็นระยะๆ ให้พอแม่หายท้อนะคะ

คุณแม่ไม่เก่งหรอกค่ะ แต่อยากให้ลูกเก่ง ก็เลยต้องพยายามนะคะ

สู้ๆๆๆ ค่ะ ขอบคุณมากค่ะ ยังไงก็ขอคำแนะนำด้วยนะคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service