เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

trash, rubbish, garbage ใช้ต่างกันยังคะ

อยากทราบว่าในชีวิตจริง ฝรั่งเค้าเรียกขยะ ถังขยะ ต่างกันอย่างไรคะ

ใช้ในสถานการณ์เดียวกันหมดเลยหรอคะ
เช่นกรณี
1. เอาขยะไปทิ้งในถังสิครับ
2. รถขยะมาเก็บขยะแล้ว
3.ขยะเต็มไปหมดเลยม แม่น้ำมีแต่ขยะลอยมาเยอะเลย
4. เีิ้รื่องไร้สาระ ใช่ 3 คำนี้แทนได้หมดมั้ยคะ
5. trash can/bin = garbage can/bin = rubbish can/bin  อยากทราบว่าฝรั่งเค้าใช้แทนกันหมดเลยมั้ยคะ ระดับความเลอะเทอะ หรือความแย่เท่ากันปะคะ
ขอบคุณค่ะ

Views: 6099

Replies to This Discussion

ทั้งสามคำนี้แปลว่าขยะค่ะ ต่างกันตรงที่
trash - เป็นได้ทั้ง V และ N - American Eng
garbage - N - American Eng
rubbish - N - British Eng.

ส่วนถังขยะ
rubbish bin, bin
garbage can
trash can ก็ได้ด้วยค่ะ
ใช้ในสถานการณ์เดียวกันหมดเลยหรอคะ
เช่นกรณี
1. เอาขยะไปทิ้งในถังสิครับ
2. รถขยะมาเก็บขยะแล้ว
3.ขยะเต็มไปหมดเลยม แม่น้ำมีแต่ขยะลอยมาเยอะเลย
4. เีิ้รื่องไร้สาระ ใช่ 3 คำนี้แทนได้หมดมั้ยคะ
5. trash can/bin = garbage can/bin = rubbish can/bin อยากทราบว่าฝรั่งเค้าใช้แทนกันหมดเลยมั้ยคะ ระดับความเลอะเทอะ หรือความแย่เท่ากันปะคะ
ขอบคุณค่ะ
แล้วแต่บ้านแล้วแต่ค่นนะค่ะ แล้วแต่เมืองด้วย
bin ส่วนใหญ่ถ้าไม่ใช่พลาสติก ก็ถังใหญ่ไปเลย
can ส่วนใหญ่ก็ทำจากสังกะสีหรือเหล็กอะค่ะ โยนกระป๋องลงไปแล้วมีเสียง

ตอนแรกก็ทราบมาว่า rubbish กับ garbage ต่างกันที่ garbage เป็นขยะสวน ขยะเปียกย่อยสลายได้ แต่เดี๋ยวนี้รู้สึกเค้าใช้เหมือนกันไปแล้วนะค่ะ

ถ้าให้ปลอดภัยที่สุดก็ rubbish กับ garbage ได้ในทุกสถานการณ์ (ยังนึกไม่ออกว่าสถานการณ์ไหนที่เค้าไม่ใช้นะค่ะ แบบ ตี 2 แล้วอะ)
เห็นใน Wall E เรียกแต่ Trash กันอะคะ เลยงง ว่าทำไมเค้าไม่เรียกอย่างอื่นบ้าง ^ ^
ก็ได้เหมือนกันค่ะ แต่ Trash มันแปลเป็นอย่างอื่นได้ด้วยเท่านันเองค่ะ
ขอบคุณค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service