เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ขอตัวอย่างประโยคที่ใช้ while ( แปลว่า ชั่วขณะ ใช่ไม๊คะ)  ใช้ไม่ถูกคะ

Views: 4764

Replies to This Discussion

Please wait for a while, honey. Mommy is busying cleaning your toy.
Can you stay here with daddy for a while? I have to go buy something overthere.

a while แปลว่า ช่วงเวลาหนึ่งค่ะ

-I only stayed for a short while.
-You were there quite a while (= a long time), weren't you?
-"When did that happen?" "Oh, it was a while ago (= a long time ago).
-I haven't seen him for a while (= for a long time).
I'll be fine in a while (= soon).
ตามที่ Clamp ka บอกไป (ใช้เป็นแบบคำนาม) และก็มีการใช้เพิ่มอีก 3 ลักษณะหรือความหมาย ดังนี้นะครับ

ในขณะที่ หรือ ตอนที่ ถึงแม้ว่า และก็ แต่

ตัวอย่าง ในขณะที่ หรือ ตอนที่:

mum: i'm going to the kitchen. (แม่บอกแม่กำลังไปในครัวนะ)
son: while you're there can you get me a glass of water. (ลูกพูดว่า ขณะที่แม่อยู่ในครัว แม่เอาน้ำให้หนู 1 แก้วนะ)

หรือ I thought I saw you in the living room while I was eating (แม่ว่าแม่เห็นหนูในห้องนั่งเล่นนะตอนที่แม่กำลังกินอยู่น่ะ)

ตัวอย่าง ถึงแม้ว่า

While I know that my cousin is naughty, I do actually love him to bits.
ถึงแม้ว่าฉันรู้ว่าลูกลุงหรือป้านิสัยไม่ดี ฉันก็ยังรักเขามากๆๆๆๆๆๆๆๆๆ

ตัวอย่าง แต่

Dragon is very shy and quiet while Benny is so hyped up and loud.
ดราก้อนเป็นเด็กขี้อายและเงียบแต่เบนนี่ดิ hyped up และ ก็เสียงดัง

มีไรเพิ่มเติมก็บอกเล่าเก้าสิบกันนะครับ
เคลียร์ เลยคะ ขอบคุณทุกคนคะ

กระทู้นี้ได้ความรู้เต็มๆเลย
พี่เสก กลับมาแล้ว ดีใจจัง
แถมค่ะ

Once in a while = ไม่บ่อยเท่าไหร่ , นานๆที

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service