เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

วันนี้มาถามแนวคำศัพท์ค่ะ เพราะไม่แนใจ

1.นอนตะแคง - ครั้งก่อนคุณอ๊อบถามเรื่องนอนหงาย นอนคว่ำ ขอถามเสริมค่ะ

2.มุ้งลวด - หาในดิกได้คำว่า wire screen เค้าใช้คำนี้ไหมคะ

3.แผงคอของสิงโต - มีคำเรียกเฉพาะไหม หรือว่าแค่ hair

4.โรยงา - ขนมปังไส้เผือกมีโรยงาข้างบนเค้าพูดว่าอะไรคะ bun fill with taro and top with sesami?? (แต่งเอง)

5.ทางม้าลาย - เรียกว่าอะไรอ่ะ crosswalk??

6.ล้นตะกร้า - ไปพิพิธภัณฑ์เด็กมาค่ะ มีซุ้มตลาด เนยหยิบตะกร้ามาแล้วเอาขนมปัง,ผัก,ผลไม้ ใส่เต็มตะกร้าเลย
มีคำเรียกไหมคะ หรือแค่ว่า Enough.It's full??

7.ตักอาหารคำเล็กๆหน่อยค่ะ เดี๋ยวมันจะหกหมด

ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ

Views: 323

Replies to This Discussion

1. นอนตะแคง = Sleep on one side (I'm sleeping on my side.) Lying on side.

2. มุ้งลวด = mosquito wire screen, net screen

3. แผงคอของสิงโต = Mane ออกเสียง เมน(เนอะ)

4. Sesame topping.

5. ทางม้าลาย = Crossing line, pedestrian crossing ; zebra crossing

6. Don't overfill the basket.

7. Only take/scoop a little bit at a time. If you overfill it (or it you fill it up too much), you will drop it on the table.
ขอบคุณค่ะคุณแพท เลือกเอา Zebra crossing ดีกว่า "พูดง่ายดีมีความหมาย"
เด็กๆจำดีด้วยค่ะ
นิววีแลนด์ไม่ค่อยมีนะค่ะ ที่นี่ใช้กระจกแก้วหมดเลย น้อยมากที่จะติดเหล็กดัดกันขโมย แต่ก็ไปหามาให้ค่ะ
Steel Doors - Bar Grille - Grille door
Steel Fire Doors
Security Doors or windows

ลองเข้าไปดูในนี้ดูนะค่ะ รู้สึกว่าจะเป็นบริษัทของออสเตรเลียนะค่ะ น่าสนใจดีถ้าอยู่ใกล้บ้านคงจะจ้างมาติดที่บ้านบ้าง
http://www.eastcoastwindows.com.au/doorscreens.html
http://www.ralenti.co.nz/products/axon002.html อันนี้ของนิวซีแลนด์ค่ะ จะเป็นสำหรับร้านค้า

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service