เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ถามประโยคว่า  สั่งให้ลูก  "เอา....ไปด้วย"

ได้คำตอบมาว่า  Hold on darling, take this(that)..........with you, please.

ไม่เข้าใจค่ะว่า  ..........  คือให้เติมสิ่งที่จะให้ลูกเอาไปใช่ไหมคะ

เช่น  Hold on darling, take this your book  with you, please.

ดิฉันเข้าใจถูกต้องหรือเปล่าคะ  รบกวนด้วยค่ะ  ไม่เข้าใจจริริริงงงๆๆ

 

ถามต่อเลยนะคะ

1.  "ดูสิ  มันจมน้ำ"  (ชี้ให้ลูกดูขันน้ำในกะละมังค่ะ)

2.  "มันลอยน้ำ" 

3.  ขอคำสั่งเหล่านี้ค่ะ

   -  เข้ามา  (เราอยู่ในห้อง/รถ  แล้วเรียกลูกเข้ามา)

   -  ออกไป  (เราอยู่ในห้อง  ให้ลูกออกไป)

   -  ออกมา  (ลูกอยู่ในกะละมังน้ำ  ให้ลูกออกจากกะละมัง  แล้วมันใช้ต่างกับสถานการณ์เราอยู่นอกห้องแล้วเรียกลูกออกมาหรือเปล่า)

   -  เข้าไป  (เราอยู่นอกห้อง  ให้ลูกเข้าไปในห้อง)

4.  ถ้าลูกแก้ผ้า  จะพูดกับลูกว่า  "กิ๋ว ๆ  น่าไม่อาย"  จะพูดว่าไงคะ

5.  คำว่ากะละมัง  ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร  ที่ไม่ใช่  bowl

6.  "แม่จะทายาให้"

7.  "จิ้งจกมันเกาะที่กำแพง"

8.  "ถ้าหนูซน  หนูต้องเจอกับหนังยางนะ"  (ดุลูกค่ะ  ใช้หนังยางรัดของแกล้งจะยิงเขา)

9.  "นี่ของใคร"  (ไม่ระบุว่าเป็นอะไร)

10.  "หนังสือนี่ของใครเอ่ย"

 

Views: 2496

Replies to This Discussion

เข้าใจถูกแล้วค่ะ take this book with you. หรือ take that book with you.
ลองน่ะครัีีบ

1. Look at the bowl, it's sinking.
2. It's floating.
3.
Come in here. Get in(the car), darling.
Can you leave the room, please?
Get out of the กะละมัง.
Get in the room.
4. How dare you being naked. Naugthy, aren't you?
5. I don't know either.
6. I'm gonna apply your back the balm.
I'm gonna rub your back with the balm.
7. A house lizard is at the wall.
8. If you don't stop running around, I'll shoot you with this (rubber band).
9. Whose's this?
10. Whose book is this?
5. กาละมัง tub หรือ bath tub ก็ไ้ด้ค่ะ
ตามเก็บความรู้ด้วยจ้า
lizard = ตะกวด
house lizard = จิ้งจก

เข้าใจถูกต้องหรือเปล่าค่ะ หาคำว่า จิ้งจก ภาษาอังกฤษ ไม่แน่ใจว่าจะใช้ lizard ได้หรือเปล่า ?
เคยได้ยินเพื่อนพูดน่ะครับ ถูกผิดอย่างไร ให้ผู้รู้ตอบดีกว่าครับ
ใช้ได้กับพวก จิ้งจก ตุ๊กแต มันรวมเป็นวงศ์ของสัตว์พวกนี้ครับ
ถามต่อเลยนะคะ

Hold on, darling. Take this book with you.
Take your book with you.

1. "ดูสิ มันจมน้ำ" (ชี้ให้ลูกดูขันน้ำในกะละมังค่ะ)
Look at the bowl. It is sinking.


2. "มันลอยน้ำ"
It floats.
3. ขอคำสั่งเหล่านี้ค่ะ

- เข้ามา (เราอยู่ในห้อง/รถ แล้วเรียกลูกเข้ามา)
Get in the car, honey.
come in, honey.
come inside the room.

- ออกไป (เราอยู่ในห้อง ให้ลูกออกไป)
Get off the car.
Go out, please.
Pleace leave the room.

- ออกมา (ลูกอยู่ในกะละมังน้ำ ให้ลูกออกจากกะละมัง แล้วมันใช้ต่างกับสถานการณ์เราอยู่นอกห้องแล้วเรียกลูกออกมาหรือเปล่า)
Honey, get out of the basin.

- เข้าไป (เราอยู่นอกห้อง ให้ลูกเข้าไปในห้อง)
Get in the room.
Go inside the room.

4. ถ้าลูกแก้ผ้า จะพูดกับลูกว่า "กิ๋ว ๆ น่าไม่อาย" จะพูดว่าไงคะ
ที่บ้านป๊อปพูดว่า Oh, you are naked. who is the naked boy? แล้วก็ทำเสียงล้อล้อน่ะค่ะ


5. คำว่ากะละมัง ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร ที่ไม่ใช่ bowl
Basin


6. "แม่จะทายาให้"
Let me put the medicine on your back/arm/leg .
Let me apply the medicine on your .....


7. "จิ้งจกมันเกาะที่กำแพง"
The house lizard is on the wall.


8. "ถ้าหนูซน หนูต้องเจอกับหนังยางนะ" (ดุลูกค่ะ ใช้หนังยางรัดของแกล้งจะยิงเขา)
If you don't behave yourself right now, i will shoot you with this rubber band.

9. "นี่ของใคร" (ไม่ระบุว่าเป็นอะไร)
Whoes is this?

10. "หนังสือนี่ของใครเอ่ย"
Whoes book is this?

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service