เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. อยู่กับแม่ก่อนนะ ให้พ่อเช็ดอวกขอนหนูที่พื้นก่อนนะ จุ๊บ...จุ๊บ

Views: 6292

Replies to This Discussion

ทุกที่แม่แอมใช้ puke ตลอดเลยนะต้องทำการบ้านทุกวันจริงๆๆๆนะนี้
ในแบบฝึกหัดเล่ม 1 ของคุณบิ๊กนะค่ะ
อาเจียน Throw out.
สับสนเหมือนกันค่ะ ว่า Throw out หรือว่า Throw up กันแน่คะ เพราะดูของ คุณคริส ดีลิเวอรี่ เค้าใช้ว่า Throw up ค่ะ
Throw up ค่ะ
มาเพิ่มเติมให้ครับ สงสัยเหมือนกัน

ถึงแม้ว่า I want to throw up. จะสามารถแปลตรงตัวว่า “ฉันอยากจะโยนขึ้นไป” ก็จริง
แต่ที่นิยมใช้พูดกันจะหมายความว่า “ฉันอยากจะอาเจียน” มากกว่า
คำที่ค่อนข้างเป็นทางการที่แปลว่า “อาเจียน”ก็คือ vomit แต่พูดทั่วๆ ไปก็สามารถพูดว่า throw up ได้ครับ
ลองมาดูประโยคต่างๆ ที่ใช้คำว่า throw up กันนะครับ
I feel like throwing up.(ฉันรู้สึกเหมือนจะอาเจียน)
Some girls throw up to stay thin.(ผู้หญิงบางคนล้วงคออาเจียนเพื่อจะผอม)

ถ้าเป็นอดีต เราก็จะใช้กริยาช่อง 2 ของคำว่า throw คือ threw นะครับ
เช่น I’m sorry I threw up on you.(ผมขอโทษที่ผมอาเจียนใส่คุณ)
I threw up all over the floor last night.(ผมอาเจียนเลอะเทอะเต็มพื้นเมื่อคืน)

แถม ๆ
เมื่อพูดถึง throw up ก็ต้องนึกถึงคำว่า stuffed ขึ้นมา เราอาจจะชินกับคำว่า stuff ที่แปลว่าสิ่งของมากกว่า
แต่คำว่า stuff ยังมีความหมายว่า “อัดของเข้าไป” ส่วน I’m stuffed. นั้นจะหมายความว่า “ฉันอิ่ม” ยกตัวอย่างเช่น
I’m so stuffed. I want to throw up.(ผมอิ่มเหลือเกิน ผมอยากจะอาเจียน)
I can’t eat anymore. I’m stuffed.(ผมกินไม่ได้อีกแล้ว ผมอิ่ม)

และยังมีประโยคน่างงอีกอันหนึ่งที่เกี่ยวข้องกันคือ fill up หรือ fill (yourself) up ซึ่งจะใช้
พูดถึงอาหารที่หนักท้องที่ทำให้อิ่มมาก ลองดูประโยคเหล่านี้นะครับ

l That durian really filled me up.(ทุเรียนนั่นทำฉันอิ่มมาก)
i Milk can really fill you up.(นมสามารถทำให้คุณอิ่มได้จริงๆ นะ)
This bowl of rice will fill you up.(ข้าวชามนี้จะทำให้คุณอิ่มมาก)

คราวนี้ลองมาดูการใช้ที่รวม 3 อย่าง ที่ได้เรียนมาในวันนี้นะครับ
That pizza filled me up. I am really stuffed. I need to go to the restroom to throw up.
(พิซซ่านั่นทำให้ผมอิ่มมาก ผมอิ่มจริงๆ ผมต้องไปห้องน้ำเพื่ออาเจียนก่อนล่ะ)
โอ้โฮ้....ได้ประโยคใหม่ๆ เพียบเลย ของคุณค่ะ Bless's Dad
ไม่รู้จำกันได้บ่ เจอกันเมื่องานชมรม 2pasa ตอนเมื่ออาทิตย์ก่อนนู๊น
แพรวค่ะ คุณแม่น้องน้ำหวานค่ะ ดีใจจังได้เจอคนเก่งตัวจริง
เยี่ยมมากค่ะ ได้ความรู้เยอะเลย
ถ้าลูกพูดเองว่า"กุนอ๊วก"(กำลังจะอ๊วกหรื อยากอ๊วกจริงๆ คือลูกบอกกอ่นจะอ๊วกคะ และก็อ๊วกจริงๆ)
I want throw out/I want throw up
ความจิรงจำจากหนังสือคุณบิ๊กมา พูดจนติดปากแล้ว I want throw out
ชอบจังเลยได้อ่านแบบมีความรู้แบบนี้ขอบคุณคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service