เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เผิงโหย่ =?

ฟังออกแต่ไจ้หนาหลี่ค่ะ

นับเลขก็พอฟังออก

เพลงน่ารักดีค่ะ จะเอาไปร้องให้ลูกฟัง รบกวนเหลาซร์อ ด้วยค่ะ

Views: 802

Replies to This Discussion

หว่อ เตอ เผิง หยิ่ว จ้าย หนา หลี่ : เพื่อนของฉันอยุ่ไหน (น๊า)


อิ๊ เอ้อ ซาน ซื่อ อู่ ลิ่ว ชิ หว่อ เตอ เผิง หยิ่ว จ้าย หนา หลี่ : 1234567 เพื่อนฉันอยู่นี่เอง

จ้าย เจอ หลี่ จ้าย เจอ หลี่ หวอ เตอ เผิง หยิ่ว จ้าย เจอ หลี่ : อยู่ตรงนี้ อยู่ตรงนี้ เพื่อนฉันอยู่ตรงนี้นี่เอง

555
มือใหม่หัดตอบ
จะช่วยอะไรได้ไหมเนี่ย ว่าแต่น่ารักจริงๆ เลย จะเพลงนี้เอาไปร้องกับอชิมั่ง
ว้าว เก่ง จัง พี่เม่ย!!!!
朋友 péng yŏu เพื่อน , 我的朋友 wŏ de péng yŏu เพื่อนของฉัน (คำว่า " เตอะ" เวลาอยู่ในเพลงเค้าชอบร้องว่า "ติ")
在哪里 zài nă lĭ อยู่ที่ไหน , 在这里 zài zhè lĭ อยู่ที่นี่
写写
อิอิอิ
คาดว่า พี่โอจะเขียนว่า 谢谢 xie4 xie ขอบคุณ ใช่ไหมคะ
ใช่เลยโอ๋ ฟ้อนท์พี่ มั่วๆอยู่ตอนนี้
พี่รบกวนถามน้องโอ๋ หน่อย de เตอ หรือ ตี นี่แปลว่าอะไร เอ่ย แปลว่า ของ
หวอ เตอ .xxxx.. = XXXX ของฉัน

ใช่ไหมจ๊ะ
เตอ...แปลว่า ของ เช่น (ในเพลงจะออกเสียงว่า ติ เพราะว่าเพราะกว่าค่ะ)
เพื่อนของฉัน......我的朋友wŏ de péng yŏu
พ่อของฉัน ....我的爸爸wŏ de bà bà
กระชับฉับไว จริงๆ เลยดา เยี่ยมๆ
ไม่ได้เข้ามาสองวัน สรุปทู้นี้มี สองคนใช่ไหมเนี่ย พี่ดา พี่โอ
555 โอ๋ งั้ันโอ๋เข้ามาบ่อยๆสิ พี่กับพี่ตังโอจะไ้ด้ไม่มีมั่วน่ะ ชิมิ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service