เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ถังพลาสติก ปากขวด หินก่อสร้าง

1. ถังพลาสติกใหญ่ๆ ตามรูป ที่ใช้ใส่น้ำ ใส่ข้าวสาร ใส่ขยะ เรียกว่าอะไรคะ

2. ปากขวด ใช่ mouth of bottle รึเปล่าคะ บอกลูกว่า "นี่มันก้นขวด หนูต้องเอาลูกหินใส่ด้านปากขวดค่ะ" This is the bottom, you must put the rock into the mouth side.????

3. หินที่ใช้ผสมปูนก่อสร้าง เรียก rock หรือ stone คะ
stone ใช่มั้ยเพราะเล็กกว่า rock เคยมีกระทู้เก่าแต่ไม่ค่อยมั่นใจเท่าไรค่ะ

ขอบคุณหลายๆค่ะ

Views: 4604

Replies to This Discussion

คำถามน่าสนใจอีกแล้วครับ... http://www.andrewbiggs.com/smf/index.php?topic=2939.0
คำถามมีอยู่ว่า Rock กับ Stone ต่างกันยังไง? ในเมื่อเมืองไทยเรียก "หิน" เหมือนกัน

คำแนะนำของผมจริงๆ คือ อยากให้ไปเปิดดูใน dictionary แบบ อังกฤษ <-> อังกฤษ มากกว่า เพราะจะได้เป็นการฝึกหาความรู้ไปในตัว
แต่ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว อยากเอามาเขียนเล่าสู่กันอ่านอยู่เหมือนกัน ก็เลยขอสรุปความแตกต่างให้ดังนี้

โดยทั่วไปแล้ว คำว่า Rock จะถูกใช้เมื่อถูกเรียกหินก้อนใหญ่ๆ ครับ
ดังนั้นคำถามเช่น หินโสโครก ที่ถูกถามในกระทู้ข้างต้น เลยมีคำในภาษาอังกฤษว่า submerged rock นั่นเอง

ส่วน Stone นั้น มักจะถูกใช้กับหินก้อนเล็กๆ มากกว่าครับ
นอกจากนี้ยังหมายถึง หินก้อนเล็กๆ ที่มาจากแร่ธาตุต่างๆ ได้ พวกเพชรพลอยพวกนี้ นับเป็น stone หมดครับ ไม่ว่าจะก้อนเล็กก้อนใหญ่ ดังจะสังเกตได้ว่า เราเรียก gemstone ไม่ใช่ gemrock

ที่ชวนสับสนจริงๆ คือ Stone นั้น ยังหมายถึง ส่วนที่สกัดออกมาจาก Rock ที่เอาไว้ใช้ในการก่อสร้างด้วย โดยไม่จำเป็นต้องมีขนาดเล็กเสมอไป... บ้านที่ทำจากหิน จึงเรียก stone house ไม่ใช่ rock house หรือไอ้กองหินที่อังกฤษที่เป็นเหมือนแท่นพิธีอะไรนั่น เขาก็เรียก Stonehenge ครับ
ขอขอบคุณ จขกท.ที่ให้สาระดีๆค่ะ...
http://www.andrewbiggs.com/smf/index.php?topic=2940.0

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service