เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ทำงานนอกบ้าน/เข้าใจผิด/How are you?

1.แม่เคยทำงานนอกบ้าน แต่พอหนูเกิดแม่ก็ไม่ได้ทำ - ลูกถามว่าทำไมแม่ไม่ไปทำงาน TT
2.หนูเข้าใจผิด แม่ไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้น
- ถ้าใช้แบบนี้ You misunderstood,I didn't mean that.
มันจะหมายถึง แม่ไม่ได้ตั้งใจหรือเปล่าคะ ช่วยแก้หน่อยค่ะ
3.ปกติคำทักทายนี้ ตอบว่าไรกันได้บ้างคะ How are you?
เรารู้ไม่กี่แบบ สอนลูกแต่ว่า I'm fine,thank you and you? (ตามที่่ท่องกันมา) และ I'm very well.


Views: 782

Replies to This Discussion

มาอ่านได้ความรู้เพิ่มไปด้วยคนค่ะ
ทางเลือกค่ะ

1. I used to work many years ago. When you were born, i quit the job, just because i really want to take care of you.

2. ใช้ได้เลยค่ะ

3. มีlist มาแล้ว ต้องขอชมเชยและขอบพระคุณมากค่ะ
พี่รัตน์เยอะจัง เลือกไม่ถูกเลยเนี่ย สุดยอดค่า
ขอบคุณทุกๆคนเลยนะคะ ได้หลากหลายจริงๆ

รี ที่รีให้ประโยคมาอ่ะ I used to have 7-5 job like others.
คำว่า 7-5 เค้าพูดกันว่า seven five เลยหรอ หมายถึง ทำงาน 7 โมงเช้า ถึง 5 โมงเย็นหรอเปล่าอ่ะ
7 to 5 จ้า
Everyday American English Expressions ที่เอามาตอบ ความจริงก็เอามาจากในห้องอิงนี่แหละค่ะ
เพราะฉะนั้นทุกๆ คำขอบคุณ ก็ขอมอบให้กับผู้ใจดีคนนั้นที่เอาลิ้งค์มาให้นะคะ ^_^
กระทู้นี้สนุกจัง ขอแจมด้วยคน

1. I had been working as .... until you were born.

2. I didn't mean like that. หรือ I didn't mean that you are bad. คือบอกไปเลยค่ะว่าไม่ได้หมายความว่าอะไร
แต่ถ้า I didn't mean it, I didn't mean to. (มักต่อจากประโยคอื่นอีกที เช่น I am sorry I hurt your feelings. I didn't mean to. Please forgive what I just said. I didn't mean it.ลอกมาจาก http://www.vcharkarn.com/vcafe/135453) จะหมายถึงไม่ตั้งใจ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service